Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous courons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous courons le risque de laisser passer des informations à travers les mailles du filet et de permettre à des terroristes et des criminels d'échapper aux contrôles en utilisant des identités multiples ou une fausse identité, compromettant ainsi la sécurité intérieure de l'UE et complexifiant la gestion des frontières et des migrations.

Daardoor bestaat het risico dat bepaalde informatie door de mazen van het net glipt en dat terroristen en criminelen onopgemerkt hun gang kunnen gaan door van verschillende of valse identiteiten gebruik te maken. Dit brengt de interne veiligheid van de EU in gevaar en maakt het grens- en migratiebeheer lastiger.


Mais, si notre cadre législatif est trop complexe, trop contraignant ou trop bureaucratique, nous courons le risque que les petites entreprises soient tout simplement incapables de le respecter. Dans ce cas, soit les travailleurs ne sont pas protégés, soit les ressources limitées de l'entreprise sont utilisées pour appliquer les règles plutôt que pour développer l'activité et créer de l'emploi.

Wanneer het wetgevingskader echter te complex, te omslachtig of te bureaucratisch is, bestaat het risico dat kleinere bedrijven simpelweg niet in staat zijn om dat in acht te nemen, zodat werknemers niet worden beschermd, of de schaarse middelen van de onderneming worden besteed aan de toepassing van regels, en niet zozeer aan de groei van de onderneming en het scheppen van banen.


Le Secrétaire général des Nations Unies, M. Kofi Annan, a écrit dans le rapport des Nations unies de 2005 que « Faute de nous réveiller à temps, nous courons à coup sûr au désastre », pour la simple raison que plus nous tardons à agir, plus nombreux seront les États qui déploieront des armes nucléaires.

De secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de heer Kofi Annan, schrijft in het UNO-report 2005 dat wij « slaapwandelen naar een catastrofe », om de eenvoudige reden dat hoe langer wij talmen, hoe meer staten kernwapens zullen ontplooien.


Le Secrétaire général des Nations Unies, M. Kofi Annan, a écrit dans le rapport des Nations unies de 2005 que « Faute de nous réveiller à temps, nous courons à coup sûr au désastre », pour la simple raison que plus nous tardons à agir, plus nombreux seront les États qui déploieront des armes nucléaires.

De secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de heer Kofi Annan, schrijft in het UNO-report 2005 dat wij « slaapwandelen naar een catastrofe », om de eenvoudige reden dat hoe langer wij talmen, hoe meer staten kernwapens zullen ontplooien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Nous courons le risque réel de prendre du retard et de nous retrouver dans l'impossibilité de répondre à la demande croissante de transports aériens, qui devrait quasiment doubler d'ici à 2030», a déclaré Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports.

De kans is reëel dat we achterop zullen raken en niet meer in staat zullen zijn te voldoen aan de toenemende vraag naar luchtvervoer, die tegen 2030 bijna zal verdubbelen", zei vicevoorzitter van de Europese Commissie Siim Kallas, die verantwoordelijk is voor vervoer.


Oui, nous devons prendre soin de l’environnement – je suis membre de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et nous savons cela – mais nous courons ici un véritable danger de créer un rapport rhétorique allant vers des choses comme le «verdissement du premier pilier»; nous parlons de nous écarter du vrai point essentiel, à savoir l’efficacité.

Ja, we moeten zorg dragen voor het milieu – ik ben lid van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en we weten dat – maar we lopen echt het gevaar dat we hier een verslag opstellen met een retoriek die het heeft over dingen als een 'vergroenende eerste pijler'; we hebben het over een beweging weg van het echte aandachtspunt, namelijk efficiëntie.


Je me réjouis que nous décrivions aujourd’hui en termes clairs la situation en Chine et en Russie, car si nous ne le faisons pas, nous courons le risque de dépendre économiquement d’eux - puisque nous dépendons malheureusement d’eux sur le plan économique dans certaines domaines -, ce qui nous contraindrait à adopter un point de vue inéquitable concernant les droits de l’homme ou nous rendrait aveugles aux problèmes en présence.

Ik ben blij dat we vandaag ook eens duidelijk zeggen hoe de zaken in China en Rusland ervoor staan. Als wij dat niet deden zouden we gevaar lopen dat onze economische afhankelijkheid – die op sommige gebieden helaas bestaat – onze blik in de mensenrechtenkwesties vertroebelt of ons zelfs blind maakt.


Nous courons droit vers l’instauration d’une démocratie populaire à la DDR, qui inscrit la liberté d’expression dans sa Constitution mais qui la vide de toute substance par l’entremise du pouvoir judiciaire.

We stevenen af op een DDR-democratie die in de Grondwet de vrijheid van spreken opneemt, maar dit door de rechterlijke macht laat uithollen.


Si nous autorisons des exceptions - déclaration journalière avec heure de début et de fin - pour certains secteurs, nous courons le risque de devoir généraliser la mesure.

Als we voor bepaalde sectoren uitzonderingen toestaan voor een dagaangifte met begin- en einduur, dan bestaat het risico dat het moet worden veralgemeend.


Si nous comparons ce chiffre avec les 3 708 étudiants qui ont commencé leurs études de médecine en 2009, il est clair que nous courons à la catastrophe.

Als we dat cijfer vergelijken met de 3 708 studenten die in 2009 aan de studie geneeskunde zijn begonnen, is het duidelijk dat we op een regelrecht drama afstevenen.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous courons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous courons ->

Date index: 2023-01-11
w