Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous coûterait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans votre logique, ils pourraient être réaffectés via une formation au service de sécurité de la SNCB. 1. La réalisation du projet de sécurité proposé coûterait certainement une énorme somme d'argent, pouvez-vous nous éclaircir quant au financement dudit projet?

In uw logica zouden ze na een herscholing bij de veiligheidsdienst van de NMBS kunnen worden gereaffecteerd. 1. De uitvoering van het voorgestelde veiligheidsproject zou ongetwijfeld handenvol geld kosten. Hoe zou dat project gefinancierd worden?


Un rapide calcul nous montre que, dans l'hypothèse d'une habitation moyenne dont la construction coûterait 300 000 €, le surcoût à payer pour en faire une maison passive s'élèverait à pas moins de 45 000 €.

Een kleine rekensom leert ons dat voor de bouw van een gemiddelde woning van 300 000 € de meerkost voor een passiefhuis maar eventjes 45 000 € bedraagt.


Un rapide calcul nous montre que, dans l'hypothèse d'une habitation moyenne dont la construction coûterait 300 000 €, le surcoût à payer pour en faire une maison passive s'élèverait à pas moins de 45 000 €.

Een kleine rekensom leert ons dat voor de bouw van een gemiddelde woning van 300 000 € de meerkost voor een passiefhuis maar eventjes 45 000 € bedraagt.


Nous vous demandons de viser plus haut pour garantir que le projet européen reste sur les rails et ne se retrouve pas dans l’impasse, car cela nous coûterait notre avenir.

Meer ambitie om ervoor te zorgen dat het Europese project voortgang vindt en niet stagneert, omdat we dan de toekomst zouden verliezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les opérateurs nous disent au Parlement que cela coûterait trop cher.

De beheerders vertelden ons in het Parlement dat dit te kostbaar zou zijn.


J'espère que nous gagnerons ce pari, parce qu'un échec nous coûterait extrêmement cher.

Ik hoop dat we deze weddenschap zullen winnen, want als we verliezen, zullen we een enorm hoge prijs moeten betalen.


Permettez-moi de vous donner juste un chiffre pour illustrer ce problème: si nous tenons compte de tous les effets que l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie a eu sur la politique structurelle et en imaginant que les pays qui bénéficient d’une aide de préadhésion - c’est-à-dire les pays des Balkans occidentaux, la Turquie et la Croatie - soient déjà membres de la Communauté, la politique structurelle, avec les règles actuelles et dans la période actuelle, nous coûterait 150 milliards d’euros supplémentaires et 63% de ce montant - une somme d’argent inimaginable - serait nécessaire rien que pour la Turquie.

Tegelijkertijd hebben we meer geld nodig voor de nieuwe leden. In dat verband hoef ik maar één getal te noemen: wanneer we alle kosten van de toetreding van Roemenië en Bulgarije voor het structuurbeleid bij elkaar optellen, en wanneer we ervan uitgaan dat de landen die pretoetredingssteun ontvangen – dat zijn dus de landen op de westelijke Balkan, Turkije en Kroatië – al lid van de Gemeenschap zouden zijn, dan zou het structuurbeleid volgens de huidige regels en in de huidige periode 150 miljard euro meer kosten. Niet minder dan 63 procent van dat bedrag zou naar Turkije gaan.


Si nous examinons le prix réel d’une voiture - lequel a considérablement baissé au cours des 20 ou 30 dernières années - et que nous affirmons qu’une réduction des émissions de 25% coûterait un millier d’euros supplémentaire, maintenant ainsi le prix réel d’une voiture à un niveau inférieur à celui où il était il y a 30 ans, ne pouvons-nous pas supporter ce prix?

Als we naar de echte prijs van een auto kijken zien wij dat die de laatste twintig of dertig jaar significant is gedaald. Als we dan zeggen dat een vermindering van de uitstoot met 25 procent nog eens duizend euro zou kosten, zou daarmee de echte prijs van een auto nog steeds lager zijn dan dertig jaar geleden. Kunnen we die prijs dan niet dragen?


- Je suis heureux de rencontrer le ministre de l' Intérieur au Sénat, car si nous nous voyions dans une camionnette de police de la ville de Gand, il nous en coûterait 100 euros chacun.

- Ik ben blij dat ik de minister van Binnenlandse Zaken in de Senaat ontmoet, want in een voertuig van de politie van de stad Gent zou ons dat elk 100 euro kosten.


Nous ne pouvons pas laisser mourir des enfants parce qu'un médicament coûterait trop cher.

We kunnen geen kinderen laten sterven omdat een geneesmiddel te duur zou zijn.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous coûterait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous coûterait ->

Date index: 2022-10-27
w