Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons accepter " (Frans → Nederlands) :

Nous ne pouvons accepter qu'il existe un far west numérique et nous devons agir.

Een digitaal niemandsland is onacceptabel; er moet worden ingegrepen.


D'autre part, nous devons accepter le fait que dans le futur, cette ville de Bruxelles mal gérée exercera encore davantage de compétences (par l'intermédiaire de la Région de Bruxelles-Capitale ou de la Commission communautaire commune) dans les domaines de la formation professionnelle, du tourisme, des infrastructures sportives, de l'allocation d'aide aux personnes âgées, des allocations familiales, des primes de naissance et d'adoption, du droit de sanction de la jeunesse et des « matières biculturelles d’intérêt régional ».

We moeten er bovendien vrede mee nemen dat dit slecht bestuurde Brussel (via het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest of via de Gemeenschappelijke gemeenschapscommissie) nog extra bevoegdheden zal uitoefenen op de domeinen van de beroepsopleiding, toerisme, sportinfrastructuur; tegemoetkoming hulp aan bejaarden, kinderbijslag, geboortepremies en adoptiepremies, jeugdsanctierecht en de zogenaamde « biculturele aangelegenheden van gewestelijk belang ».


D'autre part, nous devons accepter le fait que dans le futur, cette ville de Bruxelles mal gérée exercera encore davantage de compétences (par l'intermédiaire de la Région de Bruxelles-Capitale ou de la Commission communautaire commune) dans les domaines de la formation professionnelle, du tourisme, des infrastructures sportives, de l'allocation d'aide aux personnes âgées, des allocations familiales, des primes de naissance et d'adoption, du droit de sanction de la jeunesse et des « matières biculturelles d’intérêt régional ».

We moeten er bovendien vrede mee nemen dat dit slecht bestuurde Brussel (via het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest of via de Gemeenschappelijke gemeenschapscommissie) nog extra bevoegdheden zal uitoefenen op de domeinen van de beroepsopleiding, toerisme, sportinfrastructuur; tegemoetkoming hulp aan bejaarden, kinderbijslag, geboortepremies en adoptiepremies, jeugdsanctierecht en de zogenaamde « biculturele aangelegenheden van gewestelijk belang ».


En Europe, cela signifie avant tout que nous devons accepter l'idée que nous sommes tous embarqués sur le même bateau.

In Europa betekent dit eerst en vooral dat we aanvaarden dat we allemaal in hetzelfde schuitje zitten.


Leur raisonnement est le suivant : si nous ne pouvons pas vivre ici selon nos lois, la société dans laquelle nous vivons est illégale et nous ne devons pas l'accepter ».

« Als wij hier niet kunnen leven volgens onze wetten, dan is de maatschappij waarin wij leven onwettig en moeten wij die niet aanvaarden », is de redenering.


Selon Mme Reding, «Nous devons construire notre maison européenne avec les citoyens, et non pas la construire sans eux pour ne leur demander qu'ensuite s’ils acceptent d'y vivre.

Vicevoorzitter Reding: "We moeten samen met de burgers bouwen aan een Europees huis.


Nous devons entamer un dialogue ouvert avec la société civile sur les objectifs et principes de cet espace pour qu'ils soient mieux acceptés par les citoyens et reçoivent leur soutien.

Wij moeten met de civiele samenleving een open dialoog voeren over de doelstellingen en beginselen van deze ruimte teneinde de acceptatie en de steun onder de burgers te vergroten.


Nous devons accepter un équilibre entre des valeurs et intérêts différents, notamment les chances d'épanouissement, le sens des responsabilités du mineur et ses droits en tant qu'enfant, d'une part, et les droits de la victime, le droit à la réparation et à l'indemnisation d'autre part.

We moeten aanvaarden dat een evenwicht wordt gezocht tussen een aantal waarden en belangen, met name de ontplooiingskansen en de verantwoordelijkheidszin van de minderjarige en zijn rechten als kind enerzijds, en de rechten van het slachtoffer, het recht op herstel en op schadevergoeding anderzijds.


Vu l'état actuel des choses, nous devons veiller à ce que les Musulmans de Bosnie, qui ont été obligés d'accepter la partition de leur pays sur une base ethnique, reçoivent des garanties quant à l'équilibre, la viabilité et l'applicabilité d'un éventuel plan de paix de manière à ce qu'il soit défendu par la communauté internationale.

In de gegeven omstandigheden moeten wij ervoor zorgen dat de Bosnische moslims, die zijn gedwongen de verdeling van hun land op etnische grondslag te aanvaarden, garanties worden geboden, en dat een eventueel vredesakkoord zo evenwichtig, levensvatbaar en uitvoerbaar is dat het door de internationale gemeenschap kan worden gewaarborgd.


Une bonne réforme s'impose, mais nous ne pouvons accepter que l'on nous dicte ce que nous devons faire.

Een goede hervorming is noodzakelijk, maar een dictaat is niet duldbaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons accepter ->

Date index: 2022-07-27
w