Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons approuver " (Frans → Nederlands) :

Le commissaire chargé du budget et des ressources humaines, M. Günther H. Oettinger, a déclaré: «Nous ne devons pas répéter l'expérience malheureuse de 2013, où l'actuel budget de l'UE avait été approuvé avec un retard considérable.

Commissaris Günther H. Oettinger, bevoegd voor Begroting en Personeelszaken: “We mogen niet herhalen wat er in 2013 is gebeurd, toen de huidige EU-begroting met aanzienlijke vertraging werd goedgekeurd.


N’oublions pas que le budget n’est pas seulement un instrument que nous devons approuver au moment de faire des prévisions pour l’année suivante.

Laten we niet vergeten dat de begroting meer is dan alleen maar een instrument dat moet worden goedgekeurd op het moment dat er een voorspelling moet worden gedaan voor het volgende jaar.


Nous devons approuver le plan de relance économique qui est essentiel au développement de l’Europe.

We moeten het eens worden over het economisch herstelplan, dat van het allergrootste belang is voor de ontwikkeling van Europa.


Aujourd’hui, le débat qui nous concerne est consacré aux orientations budgétaires, parce que c’est bien de cela qu’il s’agit, et il ne fait aucun doute que nous devons approuver ces orientations budgétaires en temps utile pour avoir une chance d’influencer l’élaboration de l’avant-projet de budget préparé par la Commissaire, comme elle vient tout juste de nous l’indiquer.

Het debat van vandaag gaat over de richtlijnen voor begroting, want dat zijn het. Duidelijk is wel dat wij deze begrotingsrichtlijnen tijdig moeten goedkeuren om invloed te kunnen uitoefenen op de totstandkoming van het voorontwerp van begroting dat door de commissaris wordt opgesteld, zoals zij ons zojuist heeft medegedeeld.


D’abord, nous devons approuver le compromis - et sur ce point j’ai été heureux d’entendre M. Savary dire qu’en cas d’approbation, nous devrions nous arrêter là.

Ten eerste moeten we het compromis nu goedkeuren en ik ben blij te horen wat Gilles Savary net heeft gezegd, namelijk dat als het compromis goedgekeurd wordt, dat we dan niet nog verder gaan.


En ce qui concerne la Constitution, je voudrais aussi, Monsieur le Président, remercier l’ancien maire de Rome, M. Rutelli, pour la solidarité et la dignité dont il a fait preuve en proposant un amendement - lequel sera, je l’espère, approuvé au Parlement aujourd’hui - donnant à ce traité que nous devons approuver, la Constitution européenne, le titre de "Constitution de Madrid".

Wat de Grondwet betreft zou ik, met instemming van de Voorzitter, de voormalige burgemeester van Rome willen bedanken voor het gebaar van solidariteit en waardigheid dat hij heeft gemaakt door in een amendement - dat hopelijk vandaag de steun van het Parlement zal krijgen - voor te stellen om dit door ons goed te keuren verdrag over de Europese Grondwet de “Grondwet van Madrid” te noemen.


Ingo Friedrich, Vice-président du Parlement européen, a approuvé l'idée d'instaurer un réseau de la subsidiarité mais, a-t-il averti, "nous devons veiller à ce qu'il ne retarde pas la prise de décision".

Ingo Friedrich, vice-voorzitter van het Europees Parlement, zag wel iets in dit idee van networking rond subsidiariteit, "als dit de besluitvorming maar niet vertraagt".


- Nous devons approuver trois accords relatifs à l'encouragement et à la protection des investissements entre l'UEBL, la Moldavie, la Lettonie et l'Estonie.

- Wij moeten drie overeenkomsten tussen de BLEU, Moldova, Letland en Estland goedkeuren met betrekking tot de bevordering en de bescherming van investeringen.


La manière dont laquelle nous devons approuver à la sauvette en fin d'année la loi Octopus, qui en fait est une bonne loi et est à présent devenue la loi Mammouth, ces cafouillages et cet amateurisme, tout cela porte préjudice à la réforme des polices.

Deze werkwijze, dit geklungel en het amateurisme waarmee we de Octopuswet, die in wezen een goede wet is, en nu omgezet is in de Mammoetwet, op de laatste dagen van het jaar op een drafje moeten goedkeuren, doen afbreuk aan de politiehervorming.


Eu égard aux plaidoyers du ministre Daems en faveur de la société électronique, nous devons approuver cet amendement.

Als ik zie welke pleidooien minister Daems houdt voor de e-samenleving, vind ik dat we dit amendement moeten goedkeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons approuver ->

Date index: 2023-09-08
w