Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons bâtir » (Français → Néerlandais) :

Nous devons bâtir des partenariats solides avec les pays situés le long de la filière, que ce soient les pays d'origine, de destination ou de transit.

Wij moeten krachtige partnerschappen aangaan met de landen die betrokken zijn bij de verschillende stadia van de keten — herkomst, bestemming en doorvoer.


Nous devons bâtir un nouveau modèle économique fondé sur la connaissance, une économie sobre en carbone et des taux d'emplois élevés.

We moeten aan een nieuw economisch model werken op basis van kennis, een koolstofarme economie en een hoge arbeidsparticipatie.


Tout d’abord, je voudrais dire que l’égalité entre les hommes et les femmes n’est pas qu’une question de justice sociale; c’est aussi une question de progrès et nous devons bâtir ensemble une société juste pour chacun d’entre nous.

Allereerst wil ik zeggen dat gelijkheid van vrouwen en mannen niet alleen een kwestie van sociale rechtvaardigheid is, maar ook een kwestie van vooruitgang, en dat we samen een eerlijke samenleving moeten opbouwen voor ons allemaal.


C’est la situation que nous observons en Europe et c’est pourquoi nous devons bâtir la confiance et nous souvenir que la stratégie de Lisbonne - la stratégie de l’emploi et de la croissance - concerne aussi la lutte contre l’exclusion sociale et la pauvreté, la lutte contre la pauvreté en Europe aussi, ainsi que l’amélioration de la qualité du travail, l’investissement dans l’éducation, la construction d’une compétence civique et l’investissement dans les personnes.

Dat zien we ook in Europa en daarom moeten we het vertrouwen van de burgers winnen en niet vergeten dat de strategie van Lissabon – de groei- en werkgelegenheidsstrategie – ook gericht is op het bestrijden van sociale uitsluiting en armoede, ook de armoede in Europa, het verbeteren van de kwaliteit van de werkgelegenheid, het investeren in onderwijs, het vormen van burgerschapscompetenties en het investeren in mensen.


C’est la situation que nous observons en Europe et c’est pourquoi nous devons bâtir la confiance et nous souvenir que la stratégie de Lisbonne - la stratégie de l’emploi et de la croissance - concerne aussi la lutte contre l’exclusion sociale et la pauvreté, la lutte contre la pauvreté en Europe aussi, ainsi que l’amélioration de la qualité du travail, l’investissement dans l’éducation, la construction d’une compétence civique et l’investissement dans les personnes.

Dat zien we ook in Europa en daarom moeten we het vertrouwen van de burgers winnen en niet vergeten dat de strategie van Lissabon – de groei- en werkgelegenheidsstrategie – ook gericht is op het bestrijden van sociale uitsluiting en armoede, ook de armoede in Europa, het verbeteren van de kwaliteit van de werkgelegenheid, het investeren in onderwijs, het vormen van burgerschapscompetenties en het investeren in mensen.


Ce processus nous oblige à mettre en œuvre une réforme économique et, sans aucun doute, une modernisation de l’Europe. Mais, en même temps, nous devons nous souvenir que, pour que la réforme économique soit couronnée de succès, nous devons bâtir une société favorisant davantage la cohésion et l’insertion.

Dit proces dwingt ons een economische hervorming door te voeren en ongetwijfeld ook om Europa te moderniseren, maar tegelijkertijd drukt het ons nog eens met de neus op het feit dat we, om die economische hervorming te doen slagen, een samenleving moeten opbouwen die meer samenhang en integratie vertoont.


Nous devons bâtir sur ces données pour que nos politiques d'aide aux centres de recherche publics maximisent leur contribution à la réalisation de l'Espace européen de la recherche et permettre ainsi à l'Union européenne de développer l'économie basée sur la connaissance la plus dynamique du monde.

Wij moeten op deze kennis voortbouwen zodat ons beleid de onderzoekcentra kan helpen om hun bijdrage aan de totstandbrenging van een Europese onderzoekruimte te optimaliseren en om van de EU de meest dynamische kenniseconomie ter wereld te maken”.


- (IT) Monsieur le Président, je partage les regrets de Mme Grossetête : si nous voulons construire l’Europe, nous devons bâtir la maison du droit. Or, ce n’est certainement pas en proposant un rapport d’une telle envergure un vendredi matin que nous serons rassurés.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het met mevrouw Grossetête eens: als wij Europa willen opbouwen, moeten wij ons juridische huis bouwen.


Mais nous ne devons pas considérer Johannesburg comme un aboutissement : c'est le sol sur lequel nous devons continuer à bâtir une société durable.

We moeten Johannesburg niet als eindstation beschouwen,maar als de basis waarop we verder moeten bouwen aan een duurzame samenleving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons bâtir ->

Date index: 2024-04-11
w