Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons choisir » (Français → Néerlandais) :

Avant de se lancer dans ce genre de chose, nous devonsbattre et choisir les meilleurs instruments nous permettant d'agir en termes de solidarité internationale, de répondre aux enjeux que sont le développement durable, la pauvreté et la paix.

Vooraleer we zoiets doen, moeten we overleggen en de beste instrumenten kiezen die het ons mogelijk maken te handelen in het kader van de internationale solidariteit, een antwoord te bieden op uitdagingen als duurzame ontwikkeling, armoede en vrede.


Nous devons choisir la voie que nous allons emprunter: allons-nous rivaliser sur la base de bas salaires et de mauvaises conditions de travail ou allons-nous rivaliser sur la base de connaissances et de compétences, d’emplois verts de qualité et de conditions décentes sur le marché du travail?

Daarbij moeten we een keuze maken voor een route: willen we concurreren op basis van lage lonen en slechte arbeidsomstandigheden of willen we concurreren op basis van kennis en competenties, groene banen van hoge kwaliteit en fatsoenlijke omstandigheden op de arbeidsmarkt?


À un moment où les économies ont besoin de toute l’aide que nous pouvons leur apporter, nous devons choisir l’ouverture pour le progrès et non le protectionnisme à court terme pour le profit.

Juist in een tijd waarin de economie alle zeilen moet bijzetten, is het belangrijk dat we openheid betrachten om vooruitgang te boeken en ons niet laten verleiden tot protectionisme om op korte termijn winst te behalen.


Il faut en effet internaliser les coûts externes mais, pour bien internaliser les coûts externes, nous devons disposer d'une définition communautaire et nous devons choisir la meilleure méthode pour cette internalisation.

Ik weet dat dit een centraal onderdeel vormt van ons beleid inzake duurzame ontwikkeling. Het is ook inderdaad nodig om de externe kosten te internaliseren, maar om dit te kunnen doen, moeten we eerst voor een communautaire definitie zorgen en de beste internaliseringsmethode bepalen.


D’un autre côté, je préconise une approche responsable dans le domaine des permis de travail pour les immigrés en règle: nous devons vraiment réfléchir à ce sujet et nous devons choisir des employés qualifiés pour les secteurs qui en ont le plus besoin.

Aan de andere kant pleit ik voor een verantwoordelijke benadering op het gebied van werkvergunningen voor legale migranten: we moeten er goed over nadenken en we moeten gekwalificeerde werknemers kiezen voor de sectoren die ze het hardst nodig hebben.


Mais il convient d’être clair: nous ne devons pas permettre à ce dialogue d’être dénaturé et, partant de là, nous devons choisir très soigneusement nos interlocuteurs.

Deze dialoog willen wij graag voortzetten, en we zijn bereid tot een gesprek zolang maar duidelijk is - en ik zeg dat met klem - dat deze dialoog niet misbruikt mag worden. Dat zouden wij niet kunnen toelaten, en daarom moeten we er heel goed op letten met wie we deze dialoog voeren.


Nous devons avoir conscience de l'importance politique des décisions qui y seront prises: il s'agira de choisir les moyens de donner à l'Union - élargie dans l'espace et renforcée dans ses capacités d'action - un cadre constitutionnel adapté à notre époque.

We moeten ons bewust zijn van de politieke waarde van de besluiten die daar zullen worden genomen: er zullen keuzes worden gemaakt over de manieren om de geografisch uitgebreide en over meer handelsbevoegdheden beschikkende Unie een actueel constitutioneel kader te verlenen.


Nous devons choisir à quoi nous donnons la priorité : à la santé ou aux avantages économiques momentanés d'une branche du sport ou d'une Région.

We moeten kiezen wat we prioriteit geven: de gezondheid of kortstondige voordelen van economische aard voor een bepaalde sporttak of regio.


- Je ne pense pas, comme M. Mahoux, que nous devons choisir entre la peste et le choléra.

- Ik ben het niet eens met de heer Mahoux dat we moeten kiezen tussen de pest en de cholera.


Pour le mécanisme de ce projet, le Conseil européen a choisi de ne pas consulter le parlement européen ni les parlements des États membres, et aujourd'hui nous devons choisir entre la peste et le choléra.

De Europese Raad heeft voor het mechanisme van dit ontwerp gekozen zonder het Europees parlement of de deelstaatparlementen te raadplegen en vandaag dwingt men ons om te kiezen tussen de pest en de cholera.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons choisir ->

Date index: 2024-07-01
w