Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons connaître » (Français → Néerlandais) :

F. En faisant mieux connaître l'UE en Asie, en rendant plus visible notre présence économique et politique dans la région et en nous appuyant tant sur l'adoption de la monnaie unique que sur la poursuite d'une politique étrangère et de sécurité commune plus efficace, nous devons tout particulièrement:

F. Teneinde Azië meer bewust te maken van de betekenis van Europa, onze economische en politieke aanwezigheid aldaar te vergroten en voortbouwend op de invoering van de eenheidsmunt en het feit dat wordt gestreefd naar een effectiever gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, moeten wij in het bijzonder:


Nous devons favoriser une meilleure compréhension de l'innovation dans le secteur public, recenser les initiatives fructueuses et les faire connaître et définir des critères pour l'évaluation des progrès accomplis.

Wij moeten zorgen voor een beter begrip van de innovatie door de overheid, succesvolle initiatieven vaststellen en daar ruchtbaarheid aan geven, en benchmarks voor de beoordeling van vorderingen vaststellen.


À ce stade des travaux, nous devons encore nous réunir avec la Commission Vie Privée pour connaître son avis sur la question.

In dit stadium van de werkzaamheden moet nog worden vergaderd met de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer om haar advies ter zake te kennen.


Si, avec les nouvelles compétences que le traité de Lisbonne nous confère, nous voulons désormais développer un nouveau cadre européen, nous devons connaître les données et également pouvoir les échanger de façon harmonieuse.

Als wij met onze nieuwe bevoegdheid volgens het Verdrag van Lissabon een nieuw Europees kader willen ontwikkelen, moeten wij over alle gegevens beschikken en deze op geharmoniseerde wijze kunnen uitwisselen.


Si nous voulons tous aller dans la même direction, nous devons connaître les thèmes et mettre en évidence ceux qui concernent l’Union européenne; nous devons coordonner nos efforts, nous écouter les uns les autres et nous parler.

Als we willen samenwerken, moeten we de centrale kwesties, de prioriteiten van de Europese Unie, samen uitdragen, moeten we onze werkzaamheden coördineren, naar elkaar luisteren en met elkaar discussiëren.


Nous devons identifier les terroristes; nous devons savoir où ils envisagent de frapper, qui leur fournit les armes; nous devons connaître l’infrastructure matérielle qui les soutient; nous devons connaître leurs systèmes de communication et nous pouvons le découvrir au moyen de bases de données et de sources spécialisées.

We moeten de terroristen identificeren; we moeten weten waar ze de aanslag kunnen plegen en wie aan hen wapens levert of leveren; we moeten de materiële infrastructuur waarop ze steunen kennen; we moeten hun communicatiesystemen kennen; en dat alles door middel van databanken en gespecialiseerde bronnen.


Nous devons connaître l'identité des personnes que nous autorisons à pénétrer sur notre territoire, de même que la date exacte de leur entrée, afin de pouvoir, par exemple, appliquer de manière scrupuleuse la directive européenne qui nous permet – ainsi que souligné il y a quelques instants – d'expulser après trois mois toute personne ne disposant pas des fonds nécessaires pour assurer sa subsistance.

We dienen te weten wie we toelaten binnen onze grenzen en ook wat de exacteaankomstdatum is, zodatbijvoorbeeld een strikte toepassing kan worden gegeven aan de Europese richtlijn die ons de mogelijkheid biedt – zoals net is aangegeven –om na drie maanden die personen uit te zetten die niet genoeg middelen voor levensonderhoud bezitten.


Nous devons connaître l'identité des personnes que nous autorisons à pénétrer sur notre territoire, de même que la date exacte de leur entrée, afin de pouvoir, par exemple, appliquer de manière scrupuleuse la directive européenne qui nous permet – ainsi que souligné il y a quelques instants – d'expulser après trois mois toute personne ne disposant pas des fonds nécessaires pour assurer sa subsistance.

We dienen te weten wie we toelaten binnen onze grenzen en ook wat de exacteaankomstdatum is, zodatbijvoorbeeld een strikte toepassing kan worden gegeven aan de Europese richtlijn die ons de mogelijkheid biedt – zoals net is aangegeven –om na drie maanden die personen uit te zetten die niet genoeg middelen voor levensonderhoud bezitten.


Nous devons favoriser une meilleure compréhension de l'innovation dans le secteur public, recenser les initiatives fructueuses et les faire connaître et définir des critères pour l'évaluation des progrès accomplis;

Wij moeten zorgen voor een beter begrip van de innovatie door de overheid, succesvolle initiatieven vaststellen en daar ruchtbaarheid aan geven, en benchmarks voor de beoordeling van vorderingen vaststellen;


F. En faisant mieux connaître l'UE en Asie, en rendant plus visible notre présence économique et politique dans la région et en nous appuyant tant sur l'adoption de la monnaie unique que sur la poursuite d'une politique étrangère et de sécurité commune plus efficace, nous devons tout particulièrement:

F. Teneinde Azië meer bewust te maken van de betekenis van Europa, onze economische en politieke aanwezigheid aldaar te vergroten en voortbouwend op de invoering van de eenheidsmunt en het feit dat wordt gestreefd naar een effectiever gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, moeten wij in het bijzonder:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons connaître ->

Date index: 2024-12-21
w