Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons diriger » (Français → Néerlandais) :

Nous devons mettre à profit les 18 prochains mois pour prendre les mesures nécessaires, comme convenu dans le programme des dirigeants.

De komende 18 maanden moeten worden gebruikt om de nodige volgende stappen te zetten, zoals overeengekomen in de Leidersagenda.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker a déclaré: «En tant que dirigeants de l'Europe, nous nous sommes réunis il y a trois semaines pour nous mettre d'accord sur une liste concrète de mesures que nous devons prendre, et ce de toute urgence.

Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker: “De Europese leiders zijn drie weken geleden bijeengekomen om het eens te worden over een concrete lijst van maatregelen die we met spoed moeten nemen.


Depuis le 1 janvier 2002, un certain nombre d'entre eux ont signé leur contrat d'administration et nous devons donc faire référence aux institutions publiques de sécurité sociale si nous souhaitons viser leurs dirigeants; ici aussi, nous nous adressons aux rangs 17 et 16.

Sinds 1 januari 2002 hebben een aantal onder hen hun beheersovereenkomst ondertekend en dienen we derhalve een verwijzing naar de openbare instellingen van sociale zekerheid op te nemen indien we hun leidinggevenden wensen te viseren; ook hier richten we ons op de rangen 17 en 16.


Nous, les régions et les villes, nous devons employer tous nos efforts à convaincre les États membres, que ce soit ici à Bruxelles ou dans nos capitales respectives, de l'importance capitale d'un cadre financier pluriannuel adéquat comprenant d'une politique régionale forte, comme l'ont demandé il y a quelques jours les dirigeants des principales institutions de l'UE".

Als regio's en steden moeten we alle zeilen bijzetten om de lidstaten te overtuigen van het essentiële belang van een correct MFK met een sterk regionaal beleid, zowel hier in Brussel als in onze hoofdsteden, zoals de leiders van de grote EU-instellingen enkele dagen geleden hebben bepleit”.


Cinquièmement, nous devons diriger le soutien et l’aide avant tout vers les pays et les régions qui ont été le plus durement touchés, et non pas, comme aujourd’hui, fermer des chantiers navals en Pologne alors que l’on protège les emplois en France et en Allemagne.

Ten vijfde moet de steun in eerste instantie worden gericht tot de landen en regio’s die het zwaarst zijn getroffen. Nu zien we namelijk dat de werven in Polen worden gesloten, terwijl in Frankrijk en Duitsland banen worden beschermd.


La question qui se pose est de savoir qui est coupable, vers qui nous devons diriger nos critiques.

De vraag is nu op wie de kritiek zich moet richten, naar wie de beschuldigende vinger moet worden gewezen.


– (ET) Mesdames et Messieurs, nous devons diriger toute notre attention sur l'affaire du harcèlement qui vise le directeur du bureau du British Council à Saint-Pétersbourg, M. Kinnock, ainsi que ses collègues, un harcèlement qui a été jusqu'à un interrogatoire mené par les autorités russes.

– (ET) Dames en heren, het feit dat de directeur van de vestiging van de British Council in Sint-Petersburg, de heer Kinnock, en zijn collega’s zijn geïntimideerd — tot ondervraging door de Russische autoriteiten aan toe — vereist onze volledige aandacht.


Nous devons diriger les orientations dans un sens qui traduise la fonction principale de la politique de cohésion et le développement holistique des régions européennes, et pas seulement la croissance des entreprises.

We moeten de richtsnoeren een kant op sturen die recht doet aan de voornaamste functie van het cohesiebeleid en die de algehele ontwikkeling van de regio’s in Europa stimuleert en niet alleen bedrijfseconomische groei.


Si nous sommes vraiment préoccupés par cette question, nous devons diriger nos efforts vers le Grand Maître du monde, M. Bush, et tenter de le convaincre que les Palestiniens sont bel et bien des humains.

Als we ons echt bekommeren om dit vraagstuk, zouden we onze inspanningen moeten richten op de grootmeester van de planeet, de heer Bush, en moeten proberen hem ervan te overtuigen dat Palestijnen toch echt mensen zijn.


Nous devons maintenant assumer la responsabilité politique de donner des structures efficaces aux dirigeants européens demain".

Wij hebben nu de politieke verantwoordelijkheid de Europese leiders van de toekomst doeltreffende structuren te verschaffen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons diriger ->

Date index: 2024-10-15
w