Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons immanquablement rendre hommage également » (Français → Néerlandais) :

Nous devons nous rendre compte également que l'intégration, chez nous, des unités de la protection civile avec les services régionaux d'incendie et de secours est devenue au fil du temps indispensable pour optimaliser toutes les ressources disponibles.

Ook wij dienen er rekening mee te houden dat de samenvoeging van onze eenheden van civiele bescherming met de regionale brandweer- en hulpdiensten mettertijd noodzakelijk is geworden, wil men alle beschikbare middelen op de meest gunstige wijze gebruiken.


Nous devons nous rendre compte également que l'intégration, chez nous, des unités de la protection civile avec les services régionaux d'incendie et de secours est devenue au fil du temps indispensable pour optimaliser toutes les ressources disponibles.

Ook wij dienen er rekening mee te houden dat de samenvoeging van onze eenheden van civiele bescherming met de regionale brandweer- en hulpdiensten mettertijd noodzakelijk is geworden, wil men alle beschikbare middelen op de meest gunstige wijze gebruiken.


Mais aujourd’hui, nous devons immanquablement rendre hommage également aux héros qui ont sauvé des vies à Islamabad et nous devons nous rappeler que l’Inde se trouve au cœur d’une région qui connaît des difficultés considérables en matière de sécurité.

Maar vandaag moeten we toch zeker ook ons respect betuigen voor de helden die in Islamabad mensenlevens hebben gered. We mogen niet vergeten dat India in het hart van een regio ligt die met aanzienlijke veiligheidsproblemen te kampen heeft.


Quant à la cotisation de solidarité, il rejoint M. Michel pour dire que nous devons rendre hommage au sens de solidarité manifesté par les bourgmestres.

Inzake de solidariteitsbijdrage is hij het met de heer Michel eens dat wij hulde moeten brengen aan de solidariteitszin van de burgemeesters.


Qu'il me soit également permis de rendre hommage à ces milliers d'associations de la société civile, principalement les associations de femmes, sans lesquelles la mise en œuvre de la microfinance n'aurait pas pu se faire, tant les femmes, nous le savons, assurent la cohésion de la solidarité communautaire.

Ook moet hulde worden gebracht aan de duizenden verenigingen uit het maatschappelijke middenveld, vooral vrouwenverenigingen, zonder dewelke de microfinanciering nooit in de praktijk zou zijn toegepast. Vrouwen verzekeren immers de sociale cohesie.


Nous devons lui rendre hommage, mais nous devons aussi penser à tous ceux dont les photos, les noms et les adresses ont été jetés à l’opprobre public par un torchon dont je ne donnerai même pas le nom.

Hij stelde zich vooral teweer tegen het wetsontwerp-Bahati dat zeer ver gaat in het aanscherpen van de strafbaarstelling van homoseksualiteit: levenslange gevangenisstraf en zelfs de doodstraf worden onder meer genoemd. Wij moeten hem eer bewijzen, maar we moeten ook denken aan al degenen van wie de foto's, namen en adressen door een prulblaadje waarvan ik de naam niet eens wil noemen, publiekelijk te schande zijn gemaakt.


Nous devons lui rendre hommage ainsi qu’aux autres Tibétains courageux qui vivent sous l’occupation.

We moeten haar en de andere moedige Tibetanen die onder de bezetting leven onze eer betonen.


Nous devons besoin construire l’avenir ensemble en Europe, mais pour poser les fondations de ce futur nous devons rendre hommage à ceux qui sont morts et tirer la douloureuse leçon de l’histoire.

We moeten gezamenlijk bouwen aan de toekomst van Europa, maar het fundament van die toekomst moet een eerbetoon zijn aan de gevallenen en de slachtoffers, en daarom moeten we deze pijnlijke les uit onze geschiedenis levend houden.


Aujourd’hui, nous devons également rendre hommage aux prisonniers politiques et aux victimes de la terreur stalinienne, bien que bon nombre d’entre eux n’aient pas vécu suffisamment pour voir une Europe unie.

Vandaag brengen wij hulde aan de politieke gevangenen en slachtoffers van de stalinistische terreur, van wie velen het verenigde Europa niet meer hebben mogen meemaken.


Peut-être devons-nous le faire également en Flandre de manière à pouvoir rendre un peu plus légère cette procédure pour les parents candidats à l'adoption.

Wellicht moeten we dat ook in Vlaanderen doen zodat we die procedure wat lichter kunnen maken voor de kandidaat-adoptieouders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons immanquablement rendre hommage également ->

Date index: 2023-01-04
w