Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons impliquer » (Français → Néerlandais) :

Nous devons toutefois tenir compte du danger qu'implique le déploiement d'un drone, a fortiori dans les circonstances d'une catastrophe ou d'un incendie.

Men dient echter ook rekening te houden met het gevaar dat de inzet van een drone met zich meebrengt, zeker in de moeilijke omstandigheden van ramp of brand.


Elle permet de réaliser des comptages sur différentes variables statistiques telles que le nombre de faits enregistrés, les modi operandi, les objets impliqués dans l'infraction, les moyens de transport utilisés, les destinations de lieu, etc. 1. Au sujet des chiffres en matière d'infractions concernant l'abus de cartes de parking pour personnes handicapées, pour la période allant de 2010 au 1er semestre 2015, dans les centres-villes en Flandre, nous devons informer l'honorable membre que ces données ne sont pas d ...[+++]

Zij laat toe om tellingen uit te voeren op verschillende statistische variabelen, zoals het aantal geregistreerde feiten, de modi operandi, de voorwerpen gehanteerd bij het misdrijf, de gebruikte vervoermiddelen, de bestemmingen-plaats,.. Hierbij dien ik het geachte lid mee te delen dat de cijfers met betrekking tot de inbreuken inzake het misbruik van parkeerkaarten voor personen met een handicap voor de periode 2010 tot het eerste semester van 2015 in de Vlaamse centrumsteden als dusdanig niet beschikbaar zijn.


Vous avez indiqué le 21 janvier 2016 à Davos que le secteur privé devait être impliqué plus étroitement dans le financement de l'aide humanitaire: "la situation financière des pouvoirs publics est ce qu'elle est, mais il y a quand même du capital disponible, par exemple l'argent déposé sur les comptes d'épargne. Nous devons mobiliser ces moyens privés pendant que les ONG et les autres veilleront à fournir plus de qualité".

U zei op 21 januari 2016 in Davos dat de privésector nauwer betrokken moet worden bij de financiering van de humanitaire hulp. U verklaarde dat de financiële situatie van de overheid is wat ze is, maar dat er geld beschikbaar is, zoals de tegoeden op de spaarrekeningen; die privémiddelen moeten we mobiliseren, terwijl de ngo's en de andere actoren een betere kwaliteit moeten leveren.


Nous devons impliquer davantage les femmes dans la formation professionnelle, dans les sciences et dans les domaines d’éducation qui ont été considérés jusqu’à présent comme «masculins».

Er moeten meer vrouwen participeren in beroepsopleidingen, de wetenschap en sectoren van onderwijs die tot nu toe beschouwd werden als 'mannelijk'.


Pour finir, ma troisième remarque – et, ici aussi, je suis d’accord avec M. Swoboda – nous devons impliquer davantage les citoyens, les autorités locales et les entreprises dans la conservation de l’énergie, grâce à des mesures telles que des marques de qualité, des pactes avec les maires et des accords avec l’industrie.

En een derde punt - ook daar ben ik het met de heer Swoboda eens - men moet de burgers, de lokale autoriteiten en bedrijven meer betrekken bij die energiebesparing, zoals de keurmerken, het convenant met de burgemeesters, de overeenkomsten met de industrie.


À cet égard, nous devons impliquer les Européens autant que possible et les convaincre que le changement climatique n’est pas un processus abstrait mais que c’est quelque chose qui, au contraire, nous touche tous individuellement et collectivement.

We moeten de Europeanen zelf zo veel mogelijk bij het proces betrekken en hen ervan overtuigen dat klimaatverandering geen abstract proces is, maar juist iets wat iedereen persoonlijk en ons allemaal samen raakt.


Si nous voulons relever ces défis, nous devons impliquer les consommateurs et nous devons reconnaître que la pauvreté énergétique est un problème réel pour des millions de personnes.

We kunnen deze uitdagingen alleen maar aannemen wanneer we de consument hierbij betrekken, en we moeten het feit onder ogen zien dat energiearmoede voor miljoenen Europese burgers een reëel probleem is.


Nous devons impliquer le système informel et accélérer le processus politique de formation des adultes ; nous avons besoin d'une nouvelle culture de l'apprentissage qui garantisse un développement durable de la matière première la plus précieuse dont nous disposions, l'être humain et son esprit.

Wat wij nodig hebben, is een integratie van de informele sector, een voortvarend beleid op het gebied van het volwassenenonderwijs en een nieuwe leercultuur waardoor de kostbaarste grondstof waarover wij beschikken, mensen en hun brein, zich duurzaam kan blijven ontwikkelen.


Mais nous devons constater que ce système implique une perte de temps importante pour les contrevenants qui doivent se procurer ces timbres dans les bureaux de poste ou les bureaux de recette de l'Administration fiscale.

Wij moeten echter vaststellen dat dit systeem een belangrijk tijdverlies impliceert voor de overtreders die deze boetezegels in postkantoren of ontvangkantoren van de belastingadministratie moeten aankopen.


«Le choix auquel nous devons faire face est difficile mais clair : ou bien nous faisons tout notre possible pour garantir l'avenir de notre secteur de la pêche en prenant des mesures qui seront indéniablement douloureuses à court terme ou bien nous en différons une fois de plus l'adoption jusqu'à ce que, inévitablement, les stocks s'effondrent les uns après les autres, avec toutes les conséquences que cela implique pour le secteur.

"De keuze waar we voor staan, is er een van uitersten maar is onontkoombaar: ofwel stellen we alles in het werk om het voortbestaan van de visserijsector te garanderen en treffen we maatregelen die op korte termijn ongetwijfeld pijn zullen doen, ofwel stellen we ze nog eens uit en storten een voor een de bestanden in, met alle gevolgen vandien voor de sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons impliquer ->

Date index: 2021-07-18
w