Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons lancer » (Français → Néerlandais) :

2. À l'époque où nous devons davantage pousser les jeunes générations à oser se lancer pour créer leur activité et leur business, ne devons-nous pas faire un effort pour rendre cette prise de responsabilité moins pénible et plus attractive?

2. Moeten we, in deze periode waarin de jongere generaties aangemoedigd moeten worden om de sprong te wagen en hun eigen activiteit en bedrijf op te zetten, geen inspanning leveren om die stap naar verantwoordelijkheid gemakkelijker en aantrekkelijker te maken?


Nous devons lancer et appliquer cette nouvelle technologie sans tarder, sinon nous accuserons une fois de plus un retard sur les pays à la pointe de la recherche et de l’économie.

We lopen dus opnieuw kans om een leidende mondiale rol op het gebied van onderzoek, ontwikkeling en economie mis te lopen, tenzij we onmiddellijk een begin maken met de invoering en toepassing van de nieuwe technologie.


Nous devons lancer ce programme, Madame la Ministre, et le faire avancer, et il nous faut comprendre, au moment de débattre des moyens budgétaires après 2013, que des moyens pour ce programme sont disponibles jusqu’en 2013 et que, si nous perdons encore du temps, nous ne serons plus en mesure de les utiliser.

Het is noodzakelijk, mevrouw de minister, dat wij met dit programma beginnen en ermee doorgaan, en we moeten beseffen dat op het moment dat we over de financiële middelen voor na 2013 praten, er voor dit programma maar tot 2013 middelen beschikbaar zijn en dat als we nog een jaar verliezen, we geen gebruik meer kunnen maken van deze middelen en mogelijkheden.


Avant de se lancer dans ce genre de chose, nous devonsbattre et choisir les meilleurs instruments nous permettant d'agir en termes de solidarité internationale, de répondre aux enjeux que sont le développement durable, la pauvreté et la paix.

Vooraleer we zoiets doen, moeten we overleggen en de beste instrumenten kiezen die het ons mogelijk maken te handelen in het kader van de internationale solidariteit, een antwoord te bieden op uitdagingen als duurzame ontwikkeling, armoede en vrede.


Au lieu de lancer un signal en faveur de la reconnaissance de l'État palestinien, nous devons donner le signal que nous sommes l'allié et l'ami d'Israël, le seul État démocratique occidental du Proche-Orient.

Eerder dan het signaal voor een erkenning van de Palestijnse Staat te geven, moeten wij het signaal geven dat wij de bondgenoot en de vriend van Israël zijn, de enige Westerse democratische Staat in het Midden-Oosten.


Nous devons lancer un plan hiérarchisé pour répondre à nos besoins futurs, en nous rappelant qu’à partir de 2009, nous devrions inscrire au budget plus de 100 millions d’euros par an à cause du statut des députés.

We moeten een prioriteitenplan opzetten voor onze toekomstige behoeften. Hierbij moeten we er rekening mee houden dat we vanaf 2009 per jaar meer dan 100 miljoen euro op de begroting moeten reserveren voor het Statuut van de leden.


C'est tous ensemble, et à tous les niveaux, qu'ils soient local, régional, national ou européen, que nous devons lancer la réflexion sur cet enjeu capital: la mobilité urbaine.

Samen en op alle beleidsniveaus, van lokaal tot Europees, moeten we een denkproces op gang brengen over dit cruciale thema: mobiliteit in de stad.


Indépendamment du parti politique que nous représentons au sein de cette Assemblée, si nous partageons réellement les valeurs fondamentales, telles que la démocratie et le droit à l’autodétermination, sur lesquelles notre Communauté repose, nous devons lancer du Parlement européen un appel urgent en faveur de la liberté des Tchétchènes.

Los van de partijen die we in dit Parlement vertegenwoordigen moeten we, als we de fundamentele waarden delen waarop onze Gemeenschap is gebaseerd - zoals democratie en het recht op zelfbeschikking - met kracht eisen dat het Tsjetsjeense volk zijn vrijheid krijgt.


Nous devons lancer le message clair que nous accordons une importance primordiale au Tribunal pénal international, en particulier, dans une région où des crimes sont commis contre des êtres humains et où la dignité humaine est bafouée. Nous appelons en conséquence l’ensemble des pays de cette région à ne pas minimiser la problématique des crimes de guerre et des crimes contre l’humanité et à asseoir au contraire sans ambiguïté leur responsabilité politique.

We moeten een duidelijk signaal afgeven dat wij grote waarde hechten aan dit Internationale Strafhof, juist in een regio waar misdaden tegen de mensheid en de menselijkheid zijn gepleegd. Bovendien moeten we alle landen in deze regio verzoeken de oorlogsmisdaden en de misdaden tegen de menselijkheid niet te bagatelliseren, maar de politieke verantwoordelijkheid volledig op zich te nemen.


Premièrement, il faudrait que nous entreprenions une démarche qui aille au-delà d'une résolution. J'ai d'ailleurs déposé une proposition de loi mais je pense que nous devons lancer un plan de lutte ambitieux contre l'hépatite C, pour éviter que de nouvelles personnes n'en soient victimes, que celles qui l'ont contractée mais ne sont pas encore malades ne le deviennent et, en tout cas, pour postposer le plus possible le moment où elles seront malades et pour faire en sorte que ceux qui sont malades aujourd'hui puissent bénéficier d'une aide particulière.

Ik heb een wetsvoorstel ingediend, maar het is nodig dat we een ambitieus plan ter bestrijding van hepatitis C lanceren, om te vermijden dat nieuwe personen er het slachtoffer van worden, dat besmette personen die nog niet ziek zijn, ziek worden en dit moment in elk geval zo lang mogelijk wordt uitgesteld, en om ervoor te zorgen dat zieken behandeld kunnen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons lancer ->

Date index: 2023-01-23
w