Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons lever » (Français → Néerlandais) :

Nous devons lever cet obstacle et veiller à ce que les Européens occupent les emplois qu'ils méritent et à ce que nos entreprises puisent dans un vaste vivier de talents numériques».

We moeten die hinderpaal wegnemen, en ervoor zorgen dat Europeanen de baan krijgen die ze verdienen en dat onze bedrijven toegang krijgen tot een grote verzameling digitaal talent”.


Nous devons également encourager d’autres à recourir davantage, comme le fait l’UE, aux procédures de notification pour lever les restrictions aux échanges commerciaux dans le cadre des accords sur les entraves techniques aux échanges.

Verder moeten wij anderen aanmoedigen om net als de EU meer van de kennisgevingsprocedures in het kader van de overeenkomsten op het gebied van de technische belemmeringen voor het handelsverkeer gebruik te maken, teneinde handelsbeperkingen af te wenden.


Nous devons lever les doutes qui planent au-dessus de l’EFSA pour une meilleure protection des citoyens, celle de leur santé qui est en jeu.

Wij moeten de twijfels die boven de EFSA hangen wegnemen, teneinde een betere bescherming te waarborgen van de burgers, en van hun gezondheid, die op het spel staat.


Nous devons lever les obstacles et c’est pour cela, Monsieur le Président Harbour, qu’il importe de déterminer où se trouvent les chaînons manquants, ce qui est peut–être insuffisamment mis en exergue, mais qui est tout de même fixé dans la stratégie 2020.

We moeten de belemmeringen wegnemen en daarom, mijnheer Harbour, is het belangrijk vast te stellen wat de ontbrekende schakels zijn, hetgeen wellicht onvoldoende is benadrukt, maar toch is vastgelegd in de EU 2020-strategie.


«Nous devons mettre en place un mécanisme efficace permettant d'établir une distinction entre les entrepreneurs honnêtes et ceux qui ne le sont pas; c'est en effet une mesure essentielle pour lever l'opprobre liée actuellement à la faillite», a souligné le vice-président Antonio Tajani, commissaire chargé de l'industrie et de l'entrepreneuriat.

"We moeten een efficiënt mechanisme invoeren om eerlijke ondernemers te kunnen onderscheiden van oneerlijke ondernemers, omdat dit fundamenteel is om het huidige stigma van een faillissement weg te nemen," beklemtoont vicevoorzitter Antonio Tajani, de EU-commissaris voor Industrie en ondernemerschap".


Tandis que nous devons, naturellement, trouver des solutions pour lutter contre les conséquences immédiates de ces politiques - et les restrictions budgétaires sont essentielles - nous devons nous engager de manière tout aussi importante envers la réforme économique: accroître la souplesse du marché du travail pour créer de l’emploi, ouvrir les marchés et lever les barrières au commerce, et encourager les investissements privés de manière à pouvoir à combler le vide laissé par la réduction des dépenses du secteur ...[+++]

Hoewel we uiteraard oplossingen moeten vinden om te kunnen omgaan met de directe gevolgen van dergelijk beleid en fiscale bezuinigingen essentieel zijn, moeten we onszelf evengoed toeleggen op economische hervorming: we moeten de flexibiliteit van de arbeidsmarkt verbeteren om banen te scheppen, markten openstellen, handelsbarrières wegnemen en particuliere investeringen stimuleren, zodat we het gat kunnen opvullen dat door verminderde uitgaven in de publieke sector is ontstaan.


Nous devons donner à ces personnes une base économique de survie. Nous devons également lever le boycott et mettre fin à leur isolement.

We moeten deze mensen ook een materiële basis voor hun bestaan bieden, we moeten een einde maken aan de boycot en de isolatie.


Pour terminer, je pense qu’il faut de toute urgence relancer l’économie européenne et que nous devons lever tous les obstacles pour garantir que cette reprise ait lieu.

Tot slot geloof ik dat het hoog tijd wordt dat we de Europese economie weer op gang helpen. We moeten al het mogelijke ondernemen om ervoor te zorgen dat dit gebeurt.


Nous devons également encourager d’autres à recourir davantage, comme le fait l’UE, aux procédures de notification pour lever les restrictions aux échanges commerciaux dans le cadre des accords sur les entraves techniques aux échanges.

Verder moeten wij anderen aanmoedigen om net als de EU meer van de kennisgevingsprocedures in het kader van de overeenkomsten op het gebied van de technische belemmeringen voor het handelsverkeer gebruik te maken, teneinde handelsbeperkingen af te wenden.




D'autres ont cherché : nous devons lever     nous     nous devons     notification pour lever     mesure essentielle pour     essentielle pour lever     tandis que nous     marchés et lever     devons également lever     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons lever ->

Date index: 2024-06-03
w