Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons nous inquiéter " (Frans → Nederlands) :

Pourtant nous devons nous inquiéter du fait que les motards sont l'unique catégorie de victimes dont le nombre ne diminue pas et que le risque de décès en moto est 20 fois plus grand qu'avec une voiture.

Toch moeten wij ons zorgen maken over het feit dat de motorrijders de enige categorie van slachtoffers is die niet afneemt en dat het overlijdensrisico op de motor 20 maal groter is dan met een personenwagen.


Nous devons aussi parler un langage clair et honnête à nos citoyens, souvent inquiets: tant que la guerre durera en Syrie et que la terreur règnera en Libye, la crise des réfugiés ne pourra se résoudre d'elle-même.

Laten we duidelijk en eerlijk zijn tegenover onze vaak bezorgde burgers: zolang in Syrië oorlog wordt gevoerd en in Libië terreur heerst, zal de vluchtelingencrisis niet vanzelf verdwijnen.


Au-delà des inquiétudes quant à l’avenir du monde arabe, dont la stabilité influe sur l’équilibre de l’ordre mondial, nous devons nous inquiéter davantage encore du bien-être des citoyens à la fois à l’intérieur et à en dehors de l’Union européenne.

Naast de zorg om de toekomst van het Arabische gebied, waarvan de stabiliteit bepalend is voor het mondiale evenwicht, moeten we meer zorg hebben voor de toestand van de inwoners, zowel binnen als buiten de Europese Unie.


Je n’ai aucun problème avec cela. Ce qui m’inquiète, en revanche, c’est que nous, en tant que parlementaires, n’insistons pas suffisamment, que ce soit au sein du Parlement européen ou dans les États membres, sur le fait que cette action doit être menée de façon à protéger les citoyens et non à saper leur vie privée. Nous devons veiller à ce que les données soient protégées, à ce que la vie privée des citoyens soit préservée et à ce que les citoyens innocents qui respecten ...[+++]

Waar ik mij echter wel zorgen om maak is dat wij als parlementariërs noch in het Europees Parlement, noch in de lidstaten voldoende benadrukken dat we verwachten dat dit gebeurt op een wijze die gewone mensen beschermt in plaats van hen of hun privacy te schaden, dat gegevens worden beschermd, dat de persoonlijke levenssfeer wordt beschermd en dat onschuldige, oppassende burgers niet worden blootgesteld aan privacybreuk door de staat.


Si nous conseillons aux jeunes gens d’exprimer leurs points de vue par la violence, alors nous devons être inquiets pour l’Union européenne.

Als wij de jongeren adviseren om hun mening op een gewelddadige manier tot uiting te brengen, dan hebben wij alle redenen om bang te zijn voor de Europese Unie.


Il est vrai qu’il n’est pas bon que la liberté de la presse soit restreinte et nous devons être inquiets de toute évolution de cette nature, mais nous devons également reconnaître que le gouvernement vénézuélien est un gouvernement démocratique et que des garanties judiciaires existent.

Uiteraard is het een slechte zaak als de persvrijheid aan banden wordt gelegd. We moeten ons dan bezorgd gaan maken. We moeten echter ook erkennen dat de Venezolaanse regering een democratische regering is en dat er wettelijke garanties bestaan.


Bien évidemment, nous devons nous inquiéter du changement climatique, mais la solution réside dans la découverte de nouveaux carburants pour le transport aérien ainsi que dans une utilisation plus efficace des carburants existants.

We moeten ons natuurlijk zorgen maken over de klimaatverandering, maar de oplossing daarvoor is zoeken naar nieuwe brandstoffen voor de luchtvaart en een efficiënter gebruik van bestaande brandstoffen.


Dans un contexte mondial de concurrence et de flexibilité imposée, nous devons nous inquiéter de la précarité croissante de l'emploi en Europe, alors que la mobilité des travailleurs, qui implique leur déracinement, est encouragée et nous est présentée comme inévitable.

In de mondiale context van concurrentie en opgelegde flexibiliteit moeten wij ons zorgen maken over de groeiende werkonzekerheid in Europa, terwijl de mobiliteit van de werknemers, met ontworteling als gevolg, aangemoedigd wordt en als onvermijdelijk wordt voorgesteld.


Si l'Agence atomique estime que l'Iran a travaillé à l'arme atomique, certainement jusqu'à l'année dernière, et que les études se poursuivent peut-être encore, nous devons nous inquiéter, certainement après que des pays comme la Grande-Bretagne, les États-Unis, mais surtout Israël ont déjà menacé de procéder à des actions militaires.

Als het Atoomagentschap van oordeel is dat Iran zeker tot vorig jaar aan het atoomwapen heeft gewerkt en dat het onderzoek wellicht nog voortgaat dan moeten we ons zorgen maken, en zeker nadat landen als Groot-Brittannië, de Verenigde Staten, maar vooral Israël gedreigd hebben met militaire acties.


Nous ne devons nous inquiéter à cet égard pour la disposition à l'examen car elle ne figure pas sous le titre II et n'est donc pas soumise au contrôle de constitutionnalité de la cour d'Arbitrage.

Voor voorliggende bepaling hoeven we op dat stuk niet ongerust te zijn, want ze staat niet onder titel II en valt bijgevolg niet onder het toetsingsrecht van het Arbitragehof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons nous inquiéter ->

Date index: 2021-11-23
w