Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons procéder » (Français → Néerlandais) :

«Nous devons procéder à une analyse rigoureuse des incidences de la législation en cours d'élaboration, et notamment de toute modification substantielle apportée au cours du processus législatif, de sorte que les décisions politiques soient prises en connaissance de cause et sur la base d'éléments concrets.

"We moeten de gevolgen van wetgeving in voorbereiding, inclusief die van wijzigingen die tijdens het wetgevingsproces worden aangebracht, zorgvuldig beoordelen, zodat de politieke besluiten weloverwogen en empirisch onderbouwd kunnen worden genomen.


Pour garantir un processus décisionnel efficace, nous devons avoir recours au vote à la majorité qualifiée au sein du Conseil dans les domaines d'action pour lesquels ce procédé est déjà prévu.

Om een doeltreffende besluitvorming te waarborgen, moeten wij gebruikmaken van de stemming bij gekwalificeerde meerderheid in de Raad in de beleidsgebieden waarvoor dat reeds het geval is.


Afin de soutenir son développement rapide, nous devons obtenir un tableau plus précis des ressources éoliennes en Europe grâce à des campagnes de mesure coordonnées; créer cinq à dix installations d'essai pour les nouveaux composants d'éoliennes; mettre sur pied jusqu'à dix projets de démonstration d'éoliennes de prochaine génération; développer au moins cinq prototypes de nouvelles sous-structures d'éoliennes en mer testées dans différents environnements; démontrer de nouveaux procédés de fabrication; enfin, ...[+++]

Om de snelle expansie van windenergie te ondersteunen, moet een beter beeld worden gevormd van de mogelijkheden om wind in Europa als energiebron te gebruiken door gecoördineerde metingen te verrichten, moeten er 5-10 testinstallaties worden gebouwd voor nieuwe turbinecomponenten, moeten er zo’n 10 demonstratieprojecten worden gerealiseerd van windturbines van de volgende generatie, moeten ten minste 5 prototypes van nieuwe offshore substructuren worden getest in verschillende omgevingen, moeten nieuwe fabricageprocessen worden uitgetest en moet de haalbaarheid van nieuwe logistieke strategieën en bouwtechnieken in afgelegen gebieden met ...[+++]


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré quant à lui: «Nous devons offrir une protection à ceux qui en ont besoin tout en procédant au retour des personnes qui n'ont pas le droit de séjourner dans l'Union, dans le plein respect des droits fondamentaux et du principe de non-refoulement.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Het is onze plicht bescherming te bieden aan wie bescherming nodig heeft, maar wie geen recht op verblijf in de EU heeft, terug te sturen – met inachtneming van de grondrechten en het beginsel van non-refoulement.


Pour y parvenir, nous devons procéder à des changements radicaux qui toucheront nos pêcheurs et l’ensemble du secteur; c'est pourquoi ce dernier aura besoin de notre soutien financier.

Dit brengt radicale veranderingen met zich voor onze vissers en voor de hele sector, die onze financiële steun nodig heeft.


Pour promouvoir une reprise créatrice d'emplois, nous devons procéder à des réformes concrètes et prendre des mesures destinées à soutenir la demande de main-d'œuvre et la création d'emplois dans les principaux secteurs de l'économie.

Teneinde een banenrijk herstel te bevorderen is het noodzakelijk concrete hervormingen door te voeren en maatregelen te nemen die de vraag naar arbeid en het scheppen van banen in de cruciale sectoren van de economie ondersteunen.


Nous devons procéder à un examen attentif et minutieux de la réglementation européenne et de son application par les États membres. Nous devons aussi nous fixer des priorités claires, pour garantir l’efficacité de la prévention des dangers et de la gestion des crises.

We moeten de bestaande EU-wetgeving en de uitvoering daarvan in de lidstaten zorgvuldig toetsen en we moeten heldere prioriteiten stellen om een effectieve risicobeheersing en doeltreffend crisismanagement te waarborgen.


Mon groupe vote en faveur de ce paquet de compromis parce qu’il contient un point important qui affirme que nous devons évaluer au plus tard en 2014 si les objectifs que nous adoptons aujourd’hui ont été atteints ou dépassés et si nous devons procéder à des ajustements dans ce domaine.

Mijn fractie is het eens met dit compromispakket omdat er een belangrijk punt in opgenomen is, namelijk dat uiterlijk in 2014 wordt bekeken of de vandaag aangenomen waarden zijn bereikt of dat deze zijn overschreden, en of we nog moeten bijsturen.


Nous devons recueillir les avis de toutes les parties concernées afin d’être en mesure de procéder à un examen approfondi et très objectif de la situation, pour parvenir à un juste équilibre entre tous les intérêts et déterminer quelles sont, éventuellement, les nouvelles mesures à adopter».

We hebben bijdragen van alle betrokkenen nodig, willen we een volledig, nauwkeurig en objectief beeld van de situatie krijgen, alle belangen met elkaar in evenwicht brengen en uitmaken of - en zo ja welke - nieuwe maatregelen moeten worden genomen".


C’est là la manière dont nous devons procéder: nous devons nous engager avec les citoyens de façon démocratique.

Dat is de weg die we moeten inslaan: we moeten ons op democratische wijze met de burger verbinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons procéder ->

Date index: 2023-08-15
w