Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons toutefois quelque peu relativiser » (Français → Néerlandais) :

Nous devons toutefois quelque peu relativiser ce chiffre, car nous sommes encore loin du 0,7 % préconisé.

We moeten dit toch enigszins relativeren, want we zijn nog ver af van de vooropgestelde 0,7 %.


Nous devons toutefois quelque peu relativiser ce chiffre, car nous sommes encore loin du 0,7 % préconisé.

We moeten dit toch enigszins relativeren, want we zijn nog ver af van de vooropgestelde 0,7 %.


C’est pourquoi nous avons besoin de plus d’Europe, mais comme nous n’avons pas plus d’argent, nous devons modifier quelque peu notre comportement.

Daarom hebben wij op dit vlak meer Europa en niet per se meer geld nodig.


Donc attendons de voir, mes amis: si nous obligeons à juste titre l'Union européenne à ouvrir la voie dans ces processus de protection des grands fonds marins, ce qui est une bonne chose, en espérant en inspirer d'autres, nous avons cette responsabilité environnementale, mais nous devons également nous montrer quelque peu objectifs et raisonnables.

Dus laten we afwachten, vrienden: als we de Europese Unie – terecht – willen aansporen om de leiding te nemen in de bescherming van de zeebodem, wat op zichzelf een goede zaak is, en hopelijk anderen mee zullen krijgen, hebben we een verantwoordelijkheid voor het milieu, maar moeten we ook een beetje objectief en redelijk zijn.


Donc attendons de voir, mes amis: si nous obligeons à juste titre l'Union européenne à ouvrir la voie dans ces processus de protection des grands fonds marins, ce qui est une bonne chose, en espérant en inspirer d'autres, nous avons cette responsabilité environnementale, mais nous devons également nous montrer quelque peu objectifs et raisonnables.

Dus laten we afwachten, vrienden: als we de Europese Unie – terecht – willen aansporen om de leiding te nemen in de bescherming van de zeebodem, wat op zichzelf een goede zaak is, en hopelijk anderen mee zullen krijgen, hebben we een verantwoordelijkheid voor het milieu, maar moeten we ook een beetje objectief en redelijk zijn.


À l’heure actuelle, ils envisagent en plus de s’engager dans des missions de police à grande échelle et de mettre en place une présence civile. Au vu non seulement de la qualité, mais aussi de la quantité des services que nous fournissons ensemble, l’on pourrait penser que l’Union européenne applique une politique limpide, claire et commune sur le Kosovo. Ainsi que nous en sommes tous conscients, la réalité est cependant quelque peu différente, mêm ...[+++]

Gezien de kwaliteit en ook de kwantiteit van onze gemeenschappelijke diensten zou je kunnen denken dat de Europese Unie een duidelijk, uniform en gemeenschappelijk Kosovo-beleid voert, maar de realiteit ziet er – zoals wij allemaal weten – anders uit, hoewel deze aangelegenheid al in de VN-Veiligheidsraad is besproken. Ook nu rijst de vraag of wij weer moeten wachten tot Amerika ingrijpt of dat wij zelf in staat zijn het probleem op te lossen.


Il subsiste toutefois différents aspects, que je mentionnerai par la suite, que la commission des libertés civiles a examinés, mais qui nous ont laissés quelque peu perplexes, sans toutefois gâcher notre plaisir et, partant, notre souhait que le Parlement adopte ce rapport à l’unanimité.

Ik wil echter kort enkele aspecten noemen waar wij tijdens de behandeling in de Commissie burgerlijke vrijheden vraagtekens bij hebben gezet, ofschoon die vraagtekens geen afbreuk konden doen aan onze algemene voldoening, noch aan onze aanbeveling tot unanieme goedkeuring van dit verslag door het Parlement.


Nous sommes toutefois quelque peu étonnés de voir que la coalition ne respecte pas davantage les conventions européennes, les remarques de la Commission européenne, « l'autorité supérieure ».

Het verbaast ons dus ook niet meer. Wel zijn we toch nog altijd een beetje verbaasd over het feit dat de coalitie - in tegenstelling tot wat we dachten - evenmin respect blijkt te hebben voor de Europese verdragen, voor de bezwaren van de Europese Commissie, voor de `hogere overheid'.


Nous sommes toutefois quelque peu étonnés que la question de l'accueil dans notre pays de ces deux cinéastes après leur éventuelle libération ait été abandonnée.

We zijn echter enigszins verwonderd omdat de vraag om beide cineasten na hun eventuele vrijlating in ons land op te vangen is weggevallen.


La réaction émotionnelle est très compréhensible, mais nous devons quelque peu la relativiser en vue de réformes.

De emotionele reactie is zeer begrijpelijk maar we moeten ze enigzins relativeren met het oog op hervormingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons toutefois quelque peu relativiser ->

Date index: 2024-10-10
w