Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons évidemment " (Frans → Nederlands) :

En tant qu'État membre de l'Europe, nous devons évidemment nous en tenir à la réglementation européenne.

Als Europese lidstaat dienen wij ons vanzelfsprekend te houden aan de Europese regelgeving.


Nous devons bien évidemment rester attentifs et veiller à ce que l'Iran remplisse ses obligations dans le cadre de l'accord nucléaire.

Uiteraard moeten we waakzaam blijven en erop toezien dat Iran zijn verplichtingen van het nucleaire akkoord nakomt.


Nous devons étudier ces possibilités et, le cas échéant, les appliquer ensuite de manière ciblée pour détecter, sanctionner et prévenir la fraude sociale (et évidemment aussi le travail au noir).

We moeten deze mogelijkheden onderzoeken en desgevallend vervolgens gericht inzetten om de sociale fraude (en uiteraard ook het zwartwerk) op te sporen, te bestraffen en te voorkomen.


Nous en sommes arrivés au point où nous devons décider de la création d’un grand marché commun, pour lequel nous devons évidemment établir des règles claires, ou de la volonté de création d’une Europe qui représente l’expression d’une identité souveraine forte et unique.

We hebben het punt bereikt dat we moeten beslissen of we een grote gemeenschappelijke markt tot stand willen brengen, waarvoor we uiteraard heldere regels moeten vaststellen, of een Europa dat de uitdrukking vormt van één enkele, krachtige en soevereine identiteit.


Troisièmement, nous ne devons pas nous précipiter. Nous devons étudier avec soin les conséquences de toute décision éventuelle, nous devons évidemment rechercher le consensus si possible dans toutes les circonstances et situations, et nous devons également adopter une position claire sur cette question et présenter celle-ci de manière très transparente et limpide à tous les partenaires impliqués dans le dossier du Kosovo.

Ten derde mogen we niet onbezonnen te werk gaan. We moeten de consequenties van elke beslissing die wij nemen, zorgvuldig overwegen, en natuurlijk moeten we onder alle omstandigheden en in alle situaties naar een consensus streven, en natuurlijk mogen we hier geen twijfel aan laten bestaan en moeten wij ons standpunt op zeer transparante en duidelijke vorm overbrengen aan alle partners die op de een of andere wijze bij de kwestie Kosovo zijn betrokken.


Si nous devons évidemment tenter de mettre un terme à la traite des êtres humains, pour que plus personne ne soit victime de ce commerce honteux, nous devons aussi créer des opportunités de développement supplémentaires pour ces pays, de telle sorte que les mouvements migratoires de ce genre ne se produisent pas.

Natuurlijk moeten we ook proberen een einde te maken aan de mensensmokkel, zodat mensen niet het slachtoffer worden van deze vreselijke smokkelpraktijken. We moeten echter ook extra ontwikkelingsmogelijkheden voor deze landen scheppen, zodat dergelijke migratiestromen niet op gang komen.


Même si nous devons évidemment répondre dans l’urgence à une série de maux et mobiliser les moyens pour cela, nous devons réfléchir sérieusement à une vraie stratégie, je dirais presque systématique, en matière d’éducation et de santé.

Ook al is het uiteraard zaak zo snel mogelijk een antwoord te formuleren op een reeks moeilijkheden en de middelen hiertoe bijeen te brengen, we moeten serieus nadenken over een heuse, ik zou bijna zeggen systematische, strategie inzake onderwijs en gezondheidszorg.


Nous devons évidemment défendre notre mode de vie démocratique lorsque la violence le met en péril, mais nous devons le faire sans nier ni limiter les droits de l’homme fondamentaux, non seulement vis-à-vis de la société dans son ensemble mais également vis-à-vis de ceux qui se sont aliénés d’une manière ou d’une autre de la société.

Natuurlijk moeten we onze democratische leefwijze verdedigen wanneer deze door geweld wordt bedreigd, maar dan wel op een manier die geen ontkenning of verzwakking inhoudt van fundamentele mensenrechten, niet alleen voor de samenleving in haar geheel, maar ook voor die delen van de maatschappij die vervreemd zijn van de samenleving in het algemeen.


Une première question à laquelle nous devons évidemment répondre est de savoir ce que sera l'Europe de demain.

Een eerste vraag die wij daarbij natuurlijk moeten beantwoorden, is wat dat voor orde zal zijn, dat Europa van morgen.


J'ai toujours considéré l'Alena comme un accord qui ouvre le marché nord-américain sans imposer de barrières contre le monde extérieur, même si nous devons évidemment en étudier soigneusement la forme précise.

Ik heb Nafta altijd beschouwd als een overeenkomst die de Noordamerikaanse markt openstelt zonder barrières tegen de buitenwereld op te werpen, alhoewel wij natuurlijk de concrete vorm waarin de overeenkomst werd goedgekeurd, zorgvuldig zullen moeten bestuderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons évidemment ->

Date index: 2021-10-19
w