Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions chacun » (Français → Néerlandais) :

Tout en reconnaissant la compétence des États membres pour ce qui est de leurs systèmes fiscaux, nous devrions intensifier nos efforts pour lutter contre l'évasion et la fraude fiscales, afin que chacun apporte sa juste contribution».

Erkennende dat de lidstaten bevoegd zijn voor het belastingstelsel, zouden wij meer inspanningen moeten doen om belastingontduiking en belastingfraude te bestrijden, zodat iedereen een faire bijdrage levert".


Tout en reconnaissant la compétence des États membres pour ce qui est de leurs systèmes fiscaux, nous devrions intensifier nos efforts pour lutter contre l'évasion et la fraude fiscales, afin que chacun apporte sa juste contribution».

Erkennende dat de lidstaten bevoegd zijn voor het belastingstelsel, zouden wij meer inspanningen moeten doen om belastingontduiking en belastingfraude te bestrijden, zodat iedereen een faire bijdrage levert".


Les orientations politiques du président Juncker indiquent que «tout en reconnaissant la compétence des États membres pour ce qui est de leurs systèmes fiscaux, nous devrions intensifier nos efforts pour lutter contre l’évasion et la fraude fiscales, afin que chacun apporte sa juste contribution».

In de politieke beleidslijnen van voorzitter Juncker klinkt het zo: "Erkennende dat de lidstaten bevoegd zijn voor het belastingstelsel, zouden wij meer inspanningen moeten doen om belastingontduiking en belastingfraude te bestrijden, zodat iedereen een faire bijdrage levert".


Mme Kroes a déclaré à ce propos: «Chacun de nous souhaite demeurer indépendant en vieillissant, et nous devrions tous, en Europe, avoir les mêmes chances d'y parvenir.

Neelie Kroes hierover: “Iedereen wil zo lang mogelijk zelfstandig blijven en iedereen in Europa moet daarvoor dezelfde kansen hebben.


J’ai donc deux propositions concrètes: premièrement, notre salaire de député européen devrait être réduit de 1 000 euros en 2011 et nous devrions chacun utiliser cet argent pour recruter un jeune citoyen européen au chômage dans notre propre pays.

Ik stel daarom twee concrete maatregelen voor: ten eerste, vermindering van de vergoeding die wij als afgevaardigden ontvangen met 1 000 euro voor het jaar 2011; dit geld dient ieder van ons ter beschikking te stellen voor het in dienst nemen van een werkloze Europese jongere in zijn eigen land.


La vice-secrétaire d’État adjointe américaine, Bisa Williams, a pu entreprendre une visite libre l’année passée et nous devrions insister – chacun d’entre nous allant à Cuba – pour que nous fassions de même.

De plaatsvervangend onderminister van Buitenlandse zaken van de VS, Bisa Williams, heeft afgelopen jaar zo’n bezoek zonder beperkingen kunnen afleggen, en wij zouden erop moeten aandringen – iedereen van ons die naar Cuba gaat – dat wij hetzelfde doen.


Je lui demanderai également d’insister pour que l’Italie honore ses obligations internationales, et de faire clairement savoir aux États membres de l’Union européenne qu’il ne s’agit pas seulement d’un différend entre Malte et l’Italie, mais que cela relève de la responsabilité de chacun, et que donc, nous devrions tous nous sentir responsables. Monsieur le Président, si nous refusons de faire preuve de solidarité dans la pratique, nous éroderons la confiance qui nous unit et celle de tous les citoyens européens.

Ik wil hem tevens verzoeken er bij Italië op aan te dringen dat het zich houdt aan zijn internationale verplichtingen, en ik verzoek hem verder aan alle lidstaten van de Europese Unie duidelijk te maken dat dit niet simpelweg een kwestie tussen Malta en Italië is, maar dat iedereen hiervoor verantwoordelijk is en deze verantwoordelijkheid dus moet dragen. Mijnheer de Voorzitter, als wij weigeren ons in de praktijk solidair te tonen, zal het onderlinge vertrouwen afnemen maar zal er tevens geknaagd worden aan het vertrouwen van alle Europese burgers.


Je suis citoyen britannique et fier de l’être, et ce que nous devrions faire, c’est promouvoir la citoyenneté de chacun de nos pays et dire «oui, nous sommes membres de l’Union européenne en tant que pays, mais nous ne sommes pas des citoyens européens».

Ik ben een Britse burger en daar ben ik trots op, en waar het hier om moet gaan is het promoten van het individuele lidmaatschap van onze individuele landen en dat wij zeggen: ja, wij zijn als landen lid van de Europese Unie, maar wij zijn geen Europese burgers.


Aussi, afin de préserver la dignité du Parlement européen, et en respect de l’acquis communautaire de l’UE, nous, membres du groupe du parti populaire européen et des démocrates européens, avons adopté notre propre résolution dans laquelle nous attirons l’attention de chacun sur les règles du jeu et sur le fait que nous devrions uniquement avoir recours à de telles résolutions lorsque nous pouvons agir sur la base de faits irréfuta ...[+++]

Om de waardigheid van het Europees Parlement te behouden en uit respect voor het acquis communautaire van de EU, hebben wij, leden van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, dus onze eigen resolutie aangenomen, waarin we ieders aandacht op de spelregels vestigen en stellen dat we ons alleen aan dit soort resoluties moeten overgeven als we beschikken over onweerlegbare feiten.


Sur la base du texte de travail et d'un dialogue avec les groupes de travail, nous devrions disposer à la mi-septembre d'un texte que le gouvernement transmettra à chacun des partenaires sociaux comme base officielle de négociation.

Op basis van de werktekst en via dialoog met de werkgroepen zouden we tegen midden september een officiële tekst moeten hebben die de regering als officiële onderhandelingsbasis aan elk van de sociale partners bezorgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions chacun ->

Date index: 2022-09-01
w