Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions discuter davantage " (Frans → Nederlands) :

Nous devrions prendre des mesures directes afin de jauger l'opinion publique et d'évaluer l'image de l'Union européenne au Brésil et vice-versa, tout en élaborant et en mettant en œuvre des stratégies destinées à accroître la visibilité et à sensibiliser davantage les populations, à renforcer la compréhension mutuelle et à corriger les idées fausses.

Wij moeten directe maatregelen ondernemen om de publieke opinie in Brazilië en het inzicht in de EU te peilen, en vice versa, en strategieën ontwikkelen en ten uitvoer leggen om de zichtbaarheid en het bewustzijn te verhogen, het begrip te versterken en misvattingen te corigeren.


Il s'agit néanmoins d'une piste non négligeable et complémentaire pour laquelle nous devrions créer davantage de possibilités.

Toch is het een niet onbelangrijk en complementair spoor waarvoor we wat meer mogelijkheden zouden moeten creëren.


Il s'agit néanmoins d'une piste non négligeable et complémentaire pour laquelle nous devrions créer davantage de possibilités.

Toch is het een niet onbelangrijk en complementair spoor waarvoor we wat meer mogelijkheden zouden moeten creëren.


Nous devrions par conséquent apporter une attention particulière à la mise en place d’un système de soutien aux victimes, et dépasser les tabous qui existent dans notre société – en d’autres termes, nous devrions sensibiliser davantage l’opinion.

We moeten daarom ook concrete aandacht besteden aan de ontwikkeling van een systeem voor slachtofferhulp en aan het doorbreken van bestaande taboes in de samenleving – met andere woorden, we moeten de bewustwording van de mensen vergroten.


Ce qui est regrettable, c’est que dans la vie quotidienne de nombreuses personnes, la présence de l’Union européenne est ressentie sous la forme d’une diminution de la sécurité de l’emploi et d’un recul de la sécurité sociale, et ce n’est pas cela qui va inciter les personnes à se lancer dans ces processus et à affirmer leur foi dans ceux-ci, même si c’est précisément ce dont nous aurions besoin, et je pense que nous devrions discuter davantage de la manière dont nous pouvons créer les conditions permettant aux identités culturelles d’évoluer vers des identités politiques partagées et vers une identité civique pour l’Union européenne.

Helaas manifesteert de Europese Unie zich in het dagelijkse leven van velen nu eenmaal in de vorm van arbeidsplaatsen die op de tocht komen te staan, in de vorm van afnemende sociale zekerheid. Je mag van de mensen niet verwachten dat zij zich uit zichzelf in de achterliggende processen verdiepen en er ook nog eens mee instemmen, al is dat precies wat we nodig hebben. Ik vind dan ook dat we het er vaker over zouden moeten hebben hoe we omstandigheden scheppen waarin zich uit deze heterogene culturele identiteit een gemeenschappelijk politieke identiteit en een Europees burgerschap kunnen ontwikkelen.


Néanmoins, nous devrions débattre pour savoir si la dissociation de la propriété est véritablement l'instrument dont nous devons nous équiper, nous et les régulateurs, ou si nous devrions proposer davantage de flexibilité.

We moeten desalniettemin bespreken of ontvlechting echt het instrument is waar we onszelf en de regelgevende instanties van moeten voorzien, of dat we meer flexibiliteit moeten bieden.


Si nous devons discuter de l’ALENA, nous devrions discuter de l’ALENA dans son ensemble.

Als we het toch over de NAFTA hebben, dan graag over de hele NAFTA.


Face aux gouvernements européens profondément divisés, pour la première fois, le Parlement européen discute de l'Irak et adopte une position importante, à laquelle nous devrions, nous parlementaires, nous intéresser de près.

In tegenstelling tot de Europese regeringen, die verdeeld zijn, bespreekt het Europees Parlement de toestand in Irak en neemt het een belangrijk standpunt in dat ons, parlementsleden, moet interesseren.


Dans le cas qui nous occupe, le Centre vous a donné des fiches thématiques. En tant que parlementaires, nous devrions pouvoir discuter des options générales.

Het centrum verstrekte u thematische fiches, maar als parlementsleden moeten we over de algemene opties kunnen debatteren.


Quant aux alternatives dont nous avons déjà eu l'occasion de discuter en commission des Finances et des Affaires économiques, nous avons proposé d'essayer de trouver davantage de moyens pour l'économie sans grever le budget.

Wat de alternatieven betreft, waarover we al een discussie hebben gehad in de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden, hebben wij voorgesteld meer middelen voor de economie te zoeken die de begroting niet bezwaren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions discuter davantage ->

Date index: 2024-08-04
w