Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions l’écouter » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi nous devrions aussi écouter la voix des entreprises du secteur privé.

Daarom zouden we ook moeten luisteren naar de stem van bedrijven uit de particuliere sector.


Nous devrions écouter ces personnes si nous voulons nous éloigner de l’économie imaginaire et nous rapprocher de l’économie réelle, et nous avons aussi besoin des indicateurs de l’économie réelle, qui sont l’emploi et la pauvreté.

Wij zouden naar mensen als hij moeten luisteren als wij in plaats van een ingebeelde economie een reële economie willen hebben. Wij moeten dan ook naar de indicatoren van de reële economie kijken, namelijk naar werkgelegenheid en armoede.


D’un point de vue historique, votre jugement est bien sûr totalement erroné. La Finlande, la Norvège et le Danemark ont effectivement été impliqués dans la Seconde Guerre mondiale. Il est également remarquable à un autre égard. En effet, le président du Parlement européen est on ne peut plus sérieux lorsqu’il dit que nous ne devrions pas écouter les opinions concernant les lieux où siège le Parlement européen si elles émanent de citoyens ou de députés de pays qui n’ont pas pris part à la Seconde Guerre mondiale.

Vanuit historisch perspectief klopt uw bewering natuurlijk van geen kanten - Finland, Noorwegen en Denemarken waren in werkelijkheid wel degelijk betrokken bij de Tweede Wereldoorlog -, maar uw verklaring was in nog een ander opzicht opmerkelijk, namelijk in de zin dat de Voorzitter van het Europees Parlement serieus van mening is dat we niet moeten luisteren naar opvattingen over de plaats waar het Europees Parlement zijn zetel heeft als die opvattingen worden geventileerd door burgers en afgevaardigden uit landen die niet hebben deelgenomen aan de Tweede Wereldoorlog.


Monsieur le Commissaire, faites-vous, s’il vous plaît, notre interprète auprès de la Commission; nous nous chargerons du Conseil, politiquement, puisque, si nous les écoutions, nous ne devrions parler de ce sujet que dans un mois.

Commissaris, vertolk alstublieft ons standpunt binnen de Commissie; wij zullen de Raad voor onze rekening nemen, politiek gezien, want als we naar ze zouden luisteren kunnen we dit onderwerp pas over een maand aan de orde stellen.


Il est scandaleux que la personne à qui nous avons confié la fonction de président du Parlement européen puisse avoir aussi peu de jugement pour se considérer habilitée à nous dire qui nous devrions écouter et qui nous devrions tenter de réduire au silence.

Het is een schande dat de persoon aan wie het voorzitterschap van het Europees Parlement is toevertrouwd zo’n slecht oordeelsvermogen aan de dag legt dat hij denkt het recht te hebben om ons te vertellen naar wie we moeten luisteren en wie we het zwijgen moeten proberen op te leggen.


Il s’agit d’un message que nous devions transmettre de manière amicale. Par ailleurs, en cette période où Israël commémore une époque particulièrement funeste, une époque particulièrement amère pour laquelle nous, les Européens, devrions assumer une grande part de responsabilité, avec l’amitié et les principes qui devraient être présents dans le cœur des Européens que nous sommes, qui sommes responsables d’un grand nombre de choses, nous devrions transmettre ce message en toute amitié, comme je l’ai dit, pour être véri ...[+++]

Deze boodschap moest op vriendschappelijke wijze worden overgebracht, in een tijd waarin in Israël een bijzonder bittere en droevige periode wordt herdacht waarvoor wij als Europeanen grote verantwoordelijkheid dragen. Vanuit de vriendschap en de waarden die wij Europeanen, in het besef van onze verantwoordelijkheden, in ons hart zouden moeten meedragen, moeten wij hen aanspreken, zodat er werkelijk naar ons geluisterd wordt, want onze woorden beogen de vrede, niet het tegenovergestelde.


- Peut-être devrions-nous écouter M. Beke car je suis très intéressée à savoir ce que le CD&V a à dire sur ce sujet ?

- Misschien moeten we even naar de heer Beke luisteren, want ik ben zeer geïnteresseerd in wat de CD&V hierover te zeggen heeft.


Il est particulièrement important d'écouter les chefs d'entreprises en activité afin de comprendre exactement à quel niveau se situent leurs problèmes et comment nous devrions les aborder".

Het is vooral van belang dat wij naar het bedrijfsleven luisteren om precies te begrijpen waar de problemen liggen en hoe wij ze kunnen aanpakken".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions l’écouter ->

Date index: 2023-12-05
w