Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions nous réjouir » (Français → Néerlandais) :

J’approuve le rapport annuel du médiateur, qui affirme que cela reflète la conscience croissante qu’ont les Européens de l’existence du médiateur européen, un développement dont nous devrions nous réjouir.

Ik ben het eens met de conclusie in het jaarverslag van de Ombudsman dat dit een weerspiegeling is van het feit dat Europeanen zich meer bewust zijn van het bestaan van de Europese Ombudsman, een ontwikkeling die wij moeten toejuichen.


Il s'agit en effet d'une action positive, que nous devrions mettre en lumière et dont nous devrions nous réjouir, comme c'est le cas pour la proposition de la Commission. Toutefois il s'agit également d'une proposition que nous pouvons qualifier de généreuse , puisque nous allons forcer des navires battant pavillon de nos États membres à respecter un ensemble de règles dont nous devrons garantir, par les voies diplomatiques, que d'autres pays tiers pêchant dans les zones dont nous parlons – les grands fonds marins – les respectent également.

Dit is werkelijk positieve actie, die we moeten verwelkomen en onderstrepen. Dat moeten we ook doen met het eigen voorstel van de Commissie, maar dat is ook een voorstel dat we “grootmoedig” kunnen noemen, omdat we vaartuigen die onder de vlag van onze lidstaten varen zullen dwingen om een samenstel van regels te respecteren waarvan we langs diplomatieke weg moeten bereiken dat derde landen die ook in deze gebieden – de diepe zeebodem – vissen, ze zullen overnemen.


Il s'agit en effet d'une action positive, que nous devrions mettre en lumière et dont nous devrions nous réjouir, comme c'est le cas pour la proposition de la Commission. Toutefois il s'agit également d'une proposition que nous pouvons qualifier de généreuse, puisque nous allons forcer des navires battant pavillon de nos États membres à respecter un ensemble de règles dont nous devrons garantir, par les voies diplomatiques, que d'autres pays tiers pêchant dans les zones dont nous parlons – les grands fonds marins – les respectent également.

Dit is werkelijk positieve actie, die we moeten verwelkomen en onderstrepen. Dat moeten we ook doen met het eigen voorstel van de Commissie, maar dat is ook een voorstel dat we “grootmoedig” kunnen noemen, omdat we vaartuigen die onder de vlag van onze lidstaten varen zullen dwingen om een samenstel van regels te respecteren waarvan we langs diplomatieke weg moeten bereiken dat derde landen die ook in deze gebieden – de diepe zeebodem – vissen, ze zullen overnemen.


Pour terminer, nous reconnaissons que l’innovation, en particulier les nouvelles technologies, est responsable d’une révolution démocratique dans les sociétés modernes, et c’est un fait dont nous devrions nous réjouir et que nous devrions préserver et encourager.

Tot slot zullen we moeten erkennen dat innovatie – en dan heb ik het in de eerste plaats over de nieuwe technologieën – in de hedendaagse maatschappijen een democratische revolutie hebben teweeggebracht, en dat is een ontwikkeling die we moeten verwelkomen en aanmoedigen.


Pour terminer, nous reconnaissons que l’innovation, en particulier les nouvelles technologies, est responsable d’une révolution démocratique dans les sociétés modernes, et c’est un fait dont nous devrions nous réjouir et que nous devrions préserver et encourager.

Tot slot zullen we moeten erkennen dat innovatie – en dan heb ik het in de eerste plaats over de nieuwe technologieën – in de hedendaagse maatschappijen een democratische revolutie hebben teweeggebracht, en dat is een ontwikkeling die we moeten verwelkomen en aanmoedigen.


Nous devrions nous réjouir d'une mesure transitoire avec 27% de néerlandophones, au lieu de la ventilation 20/80.

We zouden blij moeten zijn met een overgangsmaatregel met 27% Nederlandstaligen in plaats van de verhouding 20/80.


Nous devrions nous réjouir de la scission en tribunaux néerlandophones et francophones, mais ceux-ci seront compétents pour l'ensemble de Hal-Vilvorde.

We zouden blij moeten zijn met het feit dat de rechtbanken worden opgedeeld in Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken, maar de Franstalige mogen wel handelen in gans Halle-Vilvoorde.


- Nous devrions enfin nous réjouir qu'un procureur néerlandophone soit nommé à Hal-Vilvorde, ce qui n'est que logique.

- Ten slotte zouden we blij moeten zijn dat er een Nederlandstalige procureur zal komen in Halle-Vilvoorde, terwijl dat de logica zelf is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions nous réjouir ->

Date index: 2024-08-06
w