Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions pleinement » (Français → Néerlandais) :

Au lieu d'élever des frontières numériques, nous devrions concentrer nos efforts sur la mise en place d'une économie européenne fondée sur les données qui soit pleinement intégrée à l'économie mondiale des données tout en étant compétitive».

In plaats van digitale grenzen te trekken, moeten we ons richten op de uitbouw van een Europese data-economie die volledig geïntegreerd en concurrerend is binnen de mondiale data-economie”.


Nous devrions donc pouvoir nous investir pleinement dans les travaux de cet important sommet et renforcer notre implication dans l'OTAN afin de défendre au mieux nos intérêts et participer à notre sécurité collective.

We zouden dus voluit onze schouders moeten zetten onder de werkzaamheden van die belangrijke top en ons meer moeten inzetten in het kader van de NAVO om onze belangen zo goed mogelijk te verdedigen en bij te dragen aan onze collectieve veiligheid.


Nous devrions aussi réfléchir à la façon de tirer pleinement parti de l'expérience des agents des services répressifs d'États membres détachés dans des pays tiers, ainsi qu'étudier la possibilité de poster des officiers et magistrats de liaison des agences de l'UE dans des pays tiers clés.

Er moet ook worden onderzocht hoe optimaal gebruik kan worden gemaakt maken van de expertise van naar derde landen gedetacheerde rechtshandhavingsambtenaren van de lidstaten, en er moet worden nagegaan of het haalbaar is verbindingsfunctionarissen van EU-agentschappen en magistraten te detacheren naar belangrijke derde landen.


Nous devrions aussi réfléchir à la façon de tirer pleinement parti de l'expérience des agents des services répressifs d'États membres détachés dans des pays tiers, ainsi qu'étudier la possibilité de poster des officiers et magistrats de liaison des agences de l'UE dans des pays tiers clés.

Er moet ook worden onderzocht hoe optimaal gebruik kan worden gemaakt maken van de expertise van naar derde landen gedetacheerde rechtshandhavingsambtenaren van de lidstaten, en er moet worden nagegaan of het haalbaar is verbindingsfunctionarissen van EU-agentschappen en magistraten te detacheren naar belangrijke derde landen.


Nous devrions nous efforcer de promouvoir ces moyens de réglementation des relations procédurales dans les affaires pénales pour garantir les droits précités à toutes les parties des procès pénaux, parties victimes et lésées ou contrevenants, afin d’obtenir un jugement équitable et démocratique qui serve pleinement toutes les peines prononcées, à savoir non seulement la répression mais également la réhabilitation sociale et l’éducation.

We moeten ons ervoor inzetten om dergelijke regelgeving van procedurele betrekkingen in strafzaken te bevorderen, zodat alle betrokkenen – of ze nu slachtoffer en gedupeerde of dader zijn – in strafprocedures over de voorgenoemde rechten beschikken. Op die manier kan er een eerlijk en democratisch vonnis worden geveld dat volledig voldoet aan het doel van iedere opgelegde straf, waar niet alleen repressie, maar ook sociale reclassering en onderwijs onder vallen.


J'estime dès lors, à l'instar de la Commission, qu'une évolution positive est possible mais je considère que tant que Cuba n'aura pas rempli pleinement ses engagements en matière de droits de l'Homme, nous devrions nous garder de lever nos sanctions.

Ik ben het dan ook met de Commissie eens dat positieve ontwikkelingen mogelijk zijn, maar ben van mening dat wij onze sancties niet moeten herroepen totdat Cuba ten volle zijn verplichtingen inzake mensenrechten nakomt.


Les acteurs économiques peuvent stimuler le respect des droits de l’homme et des conventions internationales et nous devrions pleinement exploiter ce potentiel.

Het in het bedrijfsleven aanwezige potentieel om de eerbiediging van de mensenrechten en internationale verdragen te versterken moet naar mijn mening ten volle worden benut.


Nous devrions prévoir des perspectives à long terme pour les investissements, nous devrions utiliser pleinement les forces du marché, nous devrions diversifier les fournisseurs et les sources d’énergie.

We moeten perspectief op lange termijn bieden voor investeringen; we moeten ervoor zorgen dat de krachten van de markt ten volle benut kunnen worden; we moeten zorgen voor meer diverse energiebronnen en -leveranciers.


Nous ne pouvons pas nous permettre de négliger la moindre composante de cette dimension, et nous devrions tirer pleinement parti de son potentiel et de ses synergies.

Wij kunnen ons niet veroorloven om een van de onderdelen van de noordelijke dimensie te verwaarlozen en wij moeten alle mogelijkheden en synergieën daarvan ten volle gebruiken.


Nous devrions pleinement exploiter le potentiel que ces nouvelles technologies offrent pour notre bien-être actuel et futur, mais de manière responsable et dans le cadre d'un dialogue entre scientifiques et citoyens".

We moeten het potentieel dat deze nieuwe technologieën voor ons huidig en toekomstig welzijn bieden, volledig benutten, maar wel op verantwoorde wijze en in een dialoog tussen wetenschappers en burgers".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions pleinement ->

Date index: 2024-07-03
w