Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions plutôt également apporter » (Français → Néerlandais) :

Nous devrions plutôt également apporter des réponses.

We moeten dit niet a priori buiten de discussie plaatsen, maar op dat punt moeten we ook antwoorden bieden.


Nous continuerons à offrir à certains pays voisins (tels que l’Ukraine, la Moldavie, les pays du Caucase, l’Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie) une intégration au marché intérieur dans des secteurs tels que les services financiers, postaux et des télécommunications.Comme il a été suggéré lors de la consultation publique, nous devrions également veiller à ce que la réglementation des services dans tous les pays tiers réponde à des critères d’ouverture, de transparence et d’intérêt public, de sorte ...[+++]

Wij moeten ook sommige buurlanden (zoals Oekraïne, Moldavië, de Kaukasuslanden, Egypte, Jordanië, Marokko en Tunesië) de kans bieden om in de interne markt te integreren in sectoren als financiële diensten en post- en telecommunicatiediensten.Zoals bij de openbare raadpleging is vastgesteld, moeten wij ook zien te bereiken dat de regelgeving voor diensten in alle derde landen open, niet-discriminerend, transparant en in het openbaar belang is, zodat al onze dienstverleners daar beter zaken kunnen doen.


Les politiques de l'UE devraient également faire l'objet d'un réexamen périodique: nous devrions faire preuve de transparence et rendre compte de la réalisation de nos objectifs stratégiques, expliquer ce qui a bien fonctionné et ce qui doit changer.

Het EU-beleid moet ook regelmatig worden herzien: wij moeten transparant zijn en verantwoording afleggen over de vraag of wij onze beleidsdoelstellingen bereiken, over wat goed heeft gewerkt en over wat moet veranderen.


La prévention et la précaution signifient également que nous devrions chercher à remplacer les substances dangereuses par d'autres moins dangereuses lorsque cela est techniquement et économiquement possible.

Preventie en voorzorg houden tevens in dat gestreefd moet worden naar vervanging van het gebruik van gevaarlijke stoffen door minder gevaarlijke wanneer dit technisch en economisch haalbaar is.


Par le commerce, nous devrions également encourager une économie mondiale plus verte et des conditions de travail décentes.

Door middel van handel moeten wij ook de vergroening van de wereldeconomie en waardig werk bevorderen.


Nous devrions également renforcer notre coopération au niveau du troisième comité des Nations unies et de la Commission des droits de l'homme.

Verder moeten we streven naar intensivering van de samenwerking binnen het derde VN-Comité en de VN-Commissie voor de rechten van de mens.


Nous devrions plutôt établir les objectifs communs, projets communs et instruments communs dont nous avons besoin en plus de ce qui est déjà en place et alors seulement devrions-nous envisager des sanctions pour des comportements qui démontrent un manque de solidarité.

In plaats daarvan moeten we gemeenschappelijke doelstellingen, gemeenschappelijke projecten en gemeenschappelijke instrumenten vastleggen, die we nodig hebben in aanvulling op wat er al is, en pas dan zouden we sancties moeten overwegen voor lidstaten die geen solidariteit tonen.


Je conviens avec lui qu’il n’est pas nécessaire d’apporter des modifications considérables aux dispositions en vigueur; nous devrions plutôt améliorer leur transparence et leur clarté.

Ik ben het met hem eens dat substantiële wijzigingen in de regels voor de verzoekschriftprocedure niet nodig zijn; wel moeten we de transparantie en duidelijkheid ervan verbeteren.


Le travail réalisé par le Conseil de l’Europe aujourd’hui, qui a prouvé sa valeur, ne devrait pas simplement être transféré vers les institutions de l’UE. Nous devrions plutôt nous concentrer sur des moyens de nous compléter l’un l’autre, puisque le Conseil de l’Europe est également une communauté européenne d’États, avec 46 membres.

We mogen het goede werk dat de Raad van Europa nu verricht niet zomaar overhevelen naar de instellingen van de Europese Unie.


C’est parce que l’Irak ne connaîtra la paix et une solution à ses problèmes que si celles-ci viennent de l’intérieur que nous devrions plutôt apporter notre soutien à la remise en état du système éducatif, à la reconstruction de l’économie ainsi qu’à la lutte contre une corruption endémique.

De vrede in Irak en een oplossing voor de problemen kunnen alleen maar van binnenuit komen. Daarom moeten we meer doen voor het onderwijs, de economie en de bestrijding van de welig tierende corruptie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions plutôt également apporter ->

Date index: 2022-06-29
w