Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions poser » (Français → Néerlandais) :

– (CS) Concernant le projet d’accord entre l’Union européenne et les États-Unis sur la protection des données à caractère personnel et plus particulièrement sur le transfert et le traitement de données dans le cadre de la coopération policière et judiciaire, nous devrions poser une question fondamentale: les deux parties ont-elles un intérêt réciproque et équilibré à l’accord?

− (CS) Voor wat betreft de nog niet ondertekende overeenkomst tussen de Europese Unie en de VS inzake de bescherming van persoonsgegevens bij de overdracht en de verwerking ervan in het kader van de politiële en justitiële samenwerking, dienen we ons één fundamentele vraag te stellen: “Is deze overeenkomst voor beide partijen even gunstig, ja of nee?”.


La question que nous devrions poser est: où l’Union européenne a-t-elle montré ses avantages sur ses principaux concurrents dans le monde, c’est-à-dire les États-Unis et l’Asie.

Wij zouden ons moeten afvragen op welke terreinen de Europese Unie het er beter vanaf heeft gebracht dan haar belangrijkste concurrenten in de wereld, namelijk de Verenigde Staten en Azië.


Même si je salue ce rapport, ma proposition va beaucoup plus loin: en tant que représentants, en ce Parlement, des citoyens européens, nous devrions poser un ultimatum au Conseil, fixé à la fin de cette année.

Mijn voorstel gaat veel verder dan dit verslag, waar ik overigens dankbaar voor ben. Wij als Parlement, als vertegenwoordigers van de Europese burgers, zouden de Raad een ultimatum moeten stellen.


- (EN) Monsieur le Président, je pense que nous devrions poser d’entrée de jeu que les raisons qui font que ce commerce illégal lucratif est florissant sont exactement les mêmes que celles à la base des trafics d’armes et de stupéfiants.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat we om te beginnen moeten stellen dat de redenen waarom deze lucratieve illegale handel zo welig tiert exact dezelfde zijn als die welke aan de handel in illegale narcotica en illegale wapens ten grondslag liggen.


Plutôt que de réduire le budget, nous devrions examiner la manière d'améliorer les services de sécurité, et la question que nous devrions poser est la suivante : devons-nous avoir notre propre service de sécurité ou devons-nous refaire un appel d'offre plutôt que de simplement réduire le budget ?

In plaats van de begroting te verlagen zouden we beter kunnen kijken hoe we de veiligheidsdiensten kunnen verbeteren. De vraag die hierbij gesteld moet worden is: moeten we over onze eigen beveiligingsdiensten beschikken of kunnen we de zaak beter uitbesteden in plaats van de begroting te verlagen?


Néanmoins, s'il devait apparaître que le gouvernement, l'État, israélien continue à méconnaître les principes fondamentaux du droit international et persiste à ne pas respecter l'arrêt de la Cour international de Justice, nous devrions un jour nous poser la question des sanctions qui permettent que le dernier mot revienne au droit et que ne s'impose pas le fait accompli.

Mocht de Israëlische regering de fundamentele principes van het internationaal recht met voeten blijven treden en het arrest van het Internationaal Gerechtshof naast zich blijven neerleggen, dan zullen we ons ooit de vraag moeten stellen of we sancties moeten opleggen teneinde het recht opnieuw het laatste woord te geven en niet met een voldongen feit te worden geconfronteerd.


J'ai indiqué que nous devrions mener un débat approfondi en commission des Finances et des Affaires économiques, d'autant que le rapport d'audition de nos collègues de la Chambre, qui ont effectivement entendu la directrice de ce service, indique que les parlementaires sont en droit de se poser certaines questions sur le fonctionnement de ce dernier.

Ik heb gezegd dat de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden een grondig debat moet voeren, temeer daar uit het verslag van de hoorzitting van onze collega's van de Kamer, die de directrice van de dienst hebben gehoord, blijkt dat de parlementsleden zich terecht vragen kunnen stellen over de werking van die dienst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions poser ->

Date index: 2025-01-03
w