Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions utiliser notre meilleur atout » (Français → Néerlandais) :

Quant aux solutions possibles pour sortir rapidement de la récession, je pense que nous devrions utiliser notre meilleur atout, le marché intérieur de la Communauté.

Wat betreft mogelijke manieren om snel uit de recessie te geraken denk ik dat we onze grootste troef moeten uitspelen, te weten de interne markt van de Gemeenschap.


Le Commissaire Günther H. Oettinger responsable pour le Budget et les Ressources Humaines a déclaré :"En nommant les meilleures personnes aux bonnes fonctions, nous sommes déterminés à utiliser la fenêtre d'opportunité qui s'ouvre à nous maintenant pour agir conformément à notre agenda politique.

Commissaris Günther H. Oettinger, verantwoordelijk voor Budget en Persoonlijke Middelen zei: “Met de benoeming van de beste mensen op de juiste positie, zijn we vast besloten om van de huidige gelegenheid gebruik te maken en om onze politieke agenda ten uitvoer te brengen.


Nous invitons également les intervenants à participer à un groupe de travail qui présentera à notre prochain Sommet des recommandations concrètes sur les meilleurs moyens d'encourager l'utilisation d'énergies renouvelables dans les pays en développement".

Wij verzoeken de belanghebbenden aan een Task Force deel te nemen om concrete aanbevelingen te formuleren voor onze volgende Top met betrekking tot nieuwe wegen om het gebruik van hernieuwbare energiebronnen in ontwikkelingslanden beter aan te moedigen".


C’est notre meilleur atout et, plus nous approchons de la mise en œuvre du nouveau système d’échange de quotas d’émissions, plus cet atout est précieux.

Dit is onze sterkste troef en hoe dichter we bij de uitvoering van het nieuwe emissiehandelssysteem komen, hoe sterker deze troef wordt.


Nous devrions tirer parti de nos atouts, tels que la généralisation de l’utilisation des crédits ECTS , pour faire en sorte que l'apprentissage numérique en Europe soit reconnu, crédité et soumis à une assurance de la qualité».

We moeten munt slaan uit onze sterke punten, zoals het wijdverbreide gebruik van ECTS-credits om ervoor te zorgen dat digitaal leren in Europa wordt erkend en geaccrediteerd en dat de kwaliteit ervan wordt gegarandeerd".


Comme l'ont souligné la feuille de route pour une Europe efficace dans l'utilisation des ressources et le programme Horizon 2020, nous devrions veiller à assurer l'accessibilité, la disponibilité et l'utilisation durable des matières premières, nécessaires à l'économie européenne et à la satisfaction de notre bien-être, tout en parvenant à une écono ...[+++]

Zoals benadrukt in de routekaart voor een efficiënt gebruik van hulpbronnen en in Horizon 2020, zouden wij ernaar moeten streven dat grondstoffen die voor de Europese economie en onze welzijnsbehoeften nodig zijn, toegankelijk en beschikbaar zijn en zich voor een duurzaam gebruik lenen. Hierbij moet een energiezuinige economie worden verwezenlijkt die, binnen de ecologische grenzen van een eindige planeet, aan de behoeften van een toenemende bevolking voldoet.


Nous devons veiller à ce que nos lois s'adaptent à notre époque et à ce que les atouts stratégiques de nos entreprises soient protégés efficacement contre le vol et l'utilisation abusive.

Wij moeten ervoor zorgen dat onze wetgeving bij de tijd blijft en dat de strategische activa van onze ondernemingen goed beschermd zijn tegen diefstal en misbruik. De bescherming van bedrijfsgeheimen gaat echter verder dan dat.


Notre environnement naturel est si fragile que, si un jour, le gros poisson décidait de ne plus manger le petit, nous devrions payer la facture en utilisant notre santé et notre bien-être comme monnaie d’échange.

Onze natuurlijke omgeving is zo kwetsbaar dat als een grote vis op zekere dag zou besluiten niet langer kleine vissen te eten, wij dat zouden moeten betalen met onze gezondheid en ons welzijn als wisselgeld.


Lorsque nous avons un problème à résoudre pour lequel nous avons besoin d’aide, nous devrions demander aux meilleurs scientifiques, aux meilleurs cerveaux de notre continent.

Wanneer we een probleem hebben dat we niet zelf kunnen oplossen, moeten we hulp vragen aan de beste wetenschappers, de knapste koppen op ons continent.


Nous devrions également disposer, au sein du Parlement, d’une certaine marge de manœuvre, que ce soit lors du discours inaugural d’un nouveau député ou à d’autres occasions importantes marquant la présidence, afin que nous soyons autorisés à utiliser notre propre langue, même s’il ne s’agit pas d’une langue de travail officielle, à condition de faire parvenir une traduction aux services avant notre intervention.

Daarnaast moeten we in het Parlement enige speelruimte krijgen: als het gaat om inleidende opmerkingen in de maiden speech van een afgevaardigde of om andere belangrijke gebeurtenissen gedurende het voorzitterschap, moeten mensen toestemming krijgen hun eigen taal te spreken, zelfs als dit geen officiële werktaal is, op voorwaarde dat zij de diensten vóór hun toespraak hiervan een vertaling doen toekomen.


w