Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ

Vertaling van "nous devrons tous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné les positions des principaux acteurs dans ce processus, nous devrons tous nous montrer flexibles.

Gezien de standpunten van de belangrijkste spelers in dit proces, zullen we allemaal enige flexibiliteit moeten tonen.


Je pense que nous devrons tous – le Parlement européen, le Conseil et la Commission – continuer à travailler ensemble pour nous assurer que nous pourrons réaliser une avancée majeure l’année prochaine et, espérons-le, conclure un accord international.

Ik denk dat wij allemaal samen, het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, hard zullen moeten blijven werken om ervoor te zorgen dat wij volgend jaar een volgende belangrijke stap en hopelijk ook een bindend internationaal akkoord krijgen.


Nous ne devrons pas en arriver à rejeter catégoriquement le système des forfaits tout compris, car il peut répondre aux besoins d'une certaine fraction de la demande touristique, mais il faut qu'il soit appliqué comme tous les autres produits touristiques, conformément à la légalité et au principe d'une concurrence loyale avec les autres offres, de manière contrôlée, sur fonds propres, à l'exclusion d'aides d'État.

Een en ander moet niet leiden tot een onvoorwaardelijke afwijzing van het systeem van „all inclusive”-reizen, want misschien voorziet dat in de behoefte van een bepaald segment van de vraag, maar het zou net als andere toeristische producten legaal, zonder de concurrentieverhoudingen te verstoren, en gecontroleerd moeten worden toegepast, met eigen middelen en zonder staatssteun.


Toutefois, nous sommes bien conscients que nous devrons tous travailler dur avant de trouver une solution. C’est pourquoi nous soutenons fermement les efforts de la présidence allemande du Conseil, spécialement ceux qui ont été entrepris par la chancelière allemande, Mme Angela Merkel, pour trouver un consensus renouvelé entre les 27 États membres.

Wij beseffen echter ook dat wij er allemaal hard aan zullen moeten werken om een oplossing tot stand te brengen. Daarom ondersteunen wij nadrukkelijk de inspanningen van het Duitse voorzittershap van de Raad, met name die van bondskanselier Angela Merkel, om een hernieuwde consensus tussen de zevenentwintig lidstaten tot stand te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais encourager la Commission à présenter une nouvelle proposition dans le cadre fixé par le Conseil, et je lui demanderais d’empêcher que soit créée l’impression qu’en réinterprétant, ou même en amendant la loi, nous poursuivons une nouvelle politique européenne de gestion du déficit que nous devrons tous payer très cher.

Ik wil de Commissie aanmoedigen om binnen het door de Raad gestelde kader met een nieuw voorstel te komen, en ik verzoek de Commissie om er daadwerkelijk voor te zorgen dat niet de indruk ontstaat dat wij door nieuwe interpretaties, wellicht zelfs door wetswijzigingen, een nieuw beleid ten aanzien van overheidstekorten in Europa gaan voeren waarvoor wij vervolgens met z’n allen zwaar moeten boeten.


Je voudrais encourager la Commission à présenter une nouvelle proposition dans le cadre fixé par le Conseil, et je lui demanderais d’empêcher que soit créée l’impression qu’en réinterprétant, ou même en amendant la loi, nous poursuivons une nouvelle politique européenne de gestion du déficit que nous devrons tous payer très cher.

Ik wil de Commissie aanmoedigen om binnen het door de Raad gestelde kader met een nieuw voorstel te komen, en ik verzoek de Commissie om er daadwerkelijk voor te zorgen dat niet de indruk ontstaat dat wij door nieuwe interpretaties, wellicht zelfs door wetswijzigingen, een nieuw beleid ten aanzien van overheidstekorten in Europa gaan voeren waarvoor wij vervolgens met z’n allen zwaar moeten boeten.


Si ce processus échoue, les conséquences sont claires pour tous: il n’y aura pas d’autres fonds pour contribuer à la restructuration du secteur du sucre et nous devrons procéder à une réduction linéaire des quotas d’ici à 2010».

Indien het herstructureringsplan faalt, zijn de gevolgen voor iedereen duidelijk: er zullen geen middelen meer zijn om de herstructurering van de suikerindustrie te financieren en tegen 2010 zullen de quota lineair worden verlaagd".


Dorénavant, grâce à la décision de la Cour, nous devrons tous coopérer en Europe pour identifier et poursuivre ensemble nos objectifs communs.

Uit het arrest van het Hof blijkt duidelijk dat in Europa voortaan zal moeten worden samengewerkt bij het bepalen en het nastreven van gezamenlijke doelstellingen.


Dans l'Europe du futur, nous devrons, en raison des mutations démographiques, intégrer tous ceux qui peuvent travailler sur le marché de l'emploi.

Met de demografische veranderingen die Europa te wachten staan, moeten we er echter voor zorgen dat iedereen die kán werken, ook aan de slag komt. We zullen het ons in de toekomst niet meer kunnen veroorloven om arbeidskrachten te laten vallen.


En contrepartie, il devra expliquer les politiques communautaires aux citoyens, tâche à laquelle nous devrons tous participer au cours des prochaines élections.

Aan de andere kant zal het Comité ook tot taak hebben het beleid van de Gemeenschap uit te leggen aan de mensen thuis, wat een opdracht is waar wij bij de komende verkiezingen allemaal een rol in te vervullen hebben.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrons tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons tous ->

Date index: 2023-05-04
w