Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons utiliser » (Français → Néerlandais) :

Premièrement, nous devrons utiliser encore davantage le système LIMOSA. La déclaration LIMOSA est même reprise comme possibilité de mesure de contrôle dans la Directive d'exécution.

Ten eerste zullen we verder gebruik maken van het Limosa-systeem De Limosa-aangifte wordt zelfs als mogelijke controlemaatregel opgenomen in de Handhavingsrichtlijn.


Nous devrons nous repencher sur la distinction entre le droit disciplinaire et le principe de loyauté, ainsi que sur les problèmes que cela peut entraîner en matière de publicité et d'utilisation de ces éléments dans d'autres procédures.

We zullen nog wat verder door moeten gaan op het onderscheid tussen tuchtrecht en het loyauteitsprincipe en de problemen die dat met zich kan brengen inzake openbaarheid en gebruik van die elementen in andere procedures.


Nous devrons nous repencher sur la distinction entre le droit disciplinaire et le principe de loyauté, ainsi que sur les problèmes que cela peut entraîner en matière de publicité et d'utilisation de ces éléments dans d'autres procédures.

We zullen nog wat verder door moeten gaan op het onderscheid tussen tuchtrecht en het loyauteitsprincipe en de problemen die dat met zich kan brengen inzake openbaarheid en gebruik van die elementen in andere procedures.


Pour savoir comment les instruments seront utilisés, nous devrons attendre la prochaine législature.

Om te weten hoe de instrumenten zullen worden aangewend, moeten we de volgende legislatuur afwachten.


Si nous voulons y parvenir de manière efficace tout en maintenant un tarif abordable pour les consommateurs, nous devrons utiliser les meilleurs sites.

Als we dat efficiënt willen doen, en tegen redelijke prijzen voor de consument, dan moeten we samen de beste locaties uitzoeken en gebruiken.


Il n’y donc pas de surallocation, nous devrons utiliser les canaux déjà en place. Nous allons également aider le Parlement européen au maximum avec toutes nos ressources et au travers de nos activités normales, en produisant du matériel audiovisuel, des clips vidéo sur EU Tube. Nous ferons en sorte que toutes nos activités habituelles servent à mobiliser les électeurs et à inspirer une discussion animée et positive sur les élections européennes.

We zullen ook het Europees Parlement zo veel mogelijk helpen en bijstaan met al onze middelen en via onze normale activiteiten, d.w.z. door het produceren van audiovisueel materiaal, filmpjes op EUtube – we zullen ervoor zorgen dat alle dingen die we dagelijks doen, worden ingezet om kiezers te mobiliseren en te inspireren tot een goede en levendige discussie over de EP-verkiezingen.


La vraie solution à ce problème est donc une question agricole, à savoir qu'à l'avenir, nous devrons utiliser des méthodes qui protègent la biosphère et les sols et qui réduisent cette charge pour les sols. Nous avons besoin de nouvelles méthodes de nouvelles approches pour protéger les sols, il y va de l'intérêt de tous les agriculteurs européens.

De echte oplossing van het probleem ligt dus bij de landbouw, namelijk dat we in de toekomst methodes dienen te gebruiken die de biosfeer en de bodem beschermen en deze druk op de bodem verminderen, dus zijn er geheel nieuwe methoden en nieuwe benaderingen nodig om de bodem te beschermen, omdat dit in het belang is van alle Europese boeren.


Sauf si la législation au niveau européen peut servir à développer l’éco-taxation, nous devrons utiliser les moyens disponibles, par exemple la coopération flexible, utilisant celle-ci pour faire avancer les dossiers fiscaux.

Totdat de wetgeving op Europees niveau kan worden gebruikt om een eco-belasting uit te werken, zullen we de ons beschikbare middelen moeten inzetten, door bijvoorbeeld de flexibele samenwerking te gebruiken om de belastingkwesties te bevorderen.


Cependant, cela ne devrait pas nous empêcher d’examiner ultérieurement d’autres méthodes et, comme beaucoup l’ont dit avant moi, il ne faut pas que cela conduise à une augmentation de la charge fiscale, mais nous devrons utiliser les taxes existantes pour offrir à l’Europe une partie des recettes.

Dat hoeft niet te verhinderen dat we later andere middelen onderzoeken en, zoals al door velen gezegd is, het zal niet mogen leiden tot een verhoging van de belastingdruk, maar we zullen de bestaande belastingen moeten gebruiken om een deel van de inkomsten aan Europa te verschaffen.


Nous devrons donc nous donner rendez-vous dans quelque temps pour voir si oui ou non cet outil aura été utilisé de manière positive.

We moeten dus binnen afzienbare tijd afspreken om te evalueren of dat instrument al dan niet op een positieve manier is gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons utiliser ->

Date index: 2024-08-12
w