Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous discuterons bientôt sera également " (Frans → Nederlands) :

Le dossier de gouvernance économique dont nous discuterons bientôt sera également très important.

Ook het pakket voor economische governance waarover we binnenkort zullen debatteren, is erg belangrijk.


Un formulaire en ligne sera également bientôt mis à disposition des personnes souhaitant déposer une plainte sur le site internet de l'AFSCA.

Binnenkort zal tevens een elektronisch formulier ter beschikking worden gesteld van de personen die een klacht wensen in te dienen op de website van het FAVV.


Jusqu'à présent, nous ne disposons pas de chiffres exacts à ce propos. iii) Le trajet de soins des enfants intersexués sera également examiné.

Tot op heden zijn hier geen exacte cijfers over. iii) Ook zal het het medisch zorgpad van interseks boorlingen onderzoeken.


Pouvez-vous également nous garantir que le principe de leur inaliénabilité sera maintenu?

Kunt u me verzekeren dat het principe van hun onvervreemdbaarheid wordt behouden?


En ce qui concerne les observations pratiques lors de ces exercices, je vous renvoie aux réponses détaillées données l'an dernier aux questions écrites de Jean-Marc Nollet du 20 mai 2015 en ce qui concerne l'organisation et les conclusions des exercices organisés ses cinq dernières années en ce qui concerne les exercices nucléaires pour la centrale nucléaire de Doel (question n° 395), la centrale nucléaire de Tihange (question n° 394), pour Belgoprocess (question n° 392), l'IRE (question n° 391) et CEN Mol (question n° 390, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 31) Le rapport annuel pour les exercices nucléaires 2015 ainsi que le ...[+++]

Met betrekking tot de praktische bevindingen tijdens deze oefeningen, verwijs ik graag naar de gedetailleerde antwoorden die ik vorig jaar heb gegeven op de schriftelijke vragen van de heer Jean-Marc Nollet van 20 mei 2015 met betrekking tot de organisatie en de conclusies van de oefeningen die de voorbije vijf jaren werden georganiseerd met betrekking tot de noodplanoefeningen voor de kerncentrale van Doel (vraag nr. 395), voor de kerncentrale Tihange (vraag nr. 394), voor Belgoprocess (vraag nr. 392), IRE (vraag nr. 391) en SCK Mol (vraag nr. 390, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 31). Het jaarverslag voor de nucleaire oefeningen 2015 alsmede het gedetailleerd verslag voor de oefening van grote omvang voor de regio Mol/Dessel van 29-30 oktobe ...[+++]


En plus de soutenir le développement d'un plan de soins, cet outil d'évaluation des soins, qui sera mis en place à l'échelle nationale (en collaboration avec les Communautés et les Régions), nous fournira les informations épidémiologiques et diagnostiques supplémentaires permettant d'également étayer la politique.

Dit zorgevaluatie-instrument, dat nationaal zal worden ingevoerd (in samenwerking met de Gewesten en Gemeenschappen), zal naast de ondersteuning van de ontwikkeling van een zorgplan bijkomend diagnostische en epidemiologische informatie verschaffen die ook het beleid op terrein kunnen ondersteunen.


Réseau de transport TEN-T: nous en discuterons bientôt.

De trans-Europese vervoersnetwerken (TEN-T) zullen we binnenkort weer bespreken.


Tout d’abord, félicitations au commissaire pour son analyse lucide qui, nous l’espérons, sera suivie d’une action concrète, dans laquelle le Parlement – et nous en appelons ici également au Président du Parlement – sera également impliqué, car le problème des déchets à Naples ne concerne pas seulement les détails des décharges, l’environnement et tout autre sujet, mais, selon nous, devient un problème national et européen.

In de eerste plaats mijn gelukwensen aan de commissaris voor zijn heldere analyse, die hopelijk door concrete acties zal worden gevolgd, acties waarbij het Parlement – en ik doe in dezen ook een beroep op de Voorzitter van het Parlement – wordt betrokken, aangezien het afvalprobleem in Napels niet alleen te maken heeft met afvalverwijderingsactiviteiten, het milieu en wat voor zaken ook, maar mijns inziens een nationaal en Europees probleem aan het worden is.


La déclaration de Paris de l’année dernière sur l’efficacité de l’aide constitue un point de repère essentiel pour les actions menées dans ce domaine et la Commission y a récemment donné suite en proposant un train de mesures relatives à l’efficacité de l’aide, dont nous discuterons bientôt au sein de la commission de la coopération au développement.

De Verklaring van Parijs over de doeltreffendheid van de hulp uit 2005 vormt een belangrijk ijkpunt voor actie op dit vlak en de Europese Commissie heeft onlangs gevolg aan deze verklaring gegeven door middel van een pakket maatregelen inzake de doeltreffendheid van de hulp, dat we binnenkort in de Commissie ontwikkelingssamenwerking zullen bespreken.


Toujours en matière d’immigration, mais avec des aspects évidents liés à la sécurité des citoyens ainsi qu’à la lutte contre le terrorisme, au niveau du Conseil européen nous avons pris note de l’introduction des données biométriques sur les visas et les permis de séjour; cette innovation sera bientôt étendue également aux passeports des ressortissants communautaires.

Dan is er nog iets wat verband houdt met immigratie, maar tegelijk ook te maken heeft met de veiligheid van de burgers en de strijd tegen het terrorisme. Wij hebben als Europese Raad een akkoord bereikt inzake het gebruik van biometrische gegevens op visa en verblijfsvergunningen.


w