Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous disons très " (Frans → Nederlands) :

Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, l'article 21ter, modifié en dernier lieu par la loi du 10 avril 2014 ; Vu l'arrêté royal du 24 avril 2012 portant nomination des membres du Conseil national de la kinésithérapie, modifié par l'arrêté royal du 11 février 2013 ; Considérant la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, l'article 2 modifié par la loi du 17 juillet 1997 ; Considérant qu'en raison du caractère très restrictif des critères de nomination et du caractère très spécial ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 21ter, laatst gewijzigd bij de wet van 10 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 2012 houdende benoeming van de leden van de Nationale Raad voor Kinesitherapie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 februari 2013; Overwegende de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, het artikel 2 gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997; Overwegende dat wegens het heel beperkend karakter van de benoemingscriteria en het heel gespecialiseerde karakter van het adviesorgaan, dient afgeweken te worden van de dubbelvoordr ...[+++]


Disons très clairement, au travers de toutes les ressources, actions concrètes et positions possibles, que ces deux attitudes sont tout à fait inacceptables pour nous.

We moeten op alle mogelijke manieren, in onze standpunten en in ons concrete handelen, duidelijk maken dat xenofobie en racisme voor ons volstrekt onacceptabel zijn.


Le sommet de Washington a aussi posé les fondations d’une nouvelle gouvernance mondiale appuyée sur les principes d’une économie de marché, mais une économie comme l’envisage l’Europe n’est pas simplement une économie de marché; c’est, comme nous le disons très souvent en Europe, une économie sociale de marché.

Tijdens de top van Washington is de hoeksteen gelegd voor een nieuw mondiaal bestuur dat stoelt op de beginselen van een markteconomie, maar de economie die Europa voor ogen heeft is niet slechts een markteconomie, het is een sociale markteconomie, zoals we deze in Europa plegen te noemen.


Sur ce point nous pouvons vraiment nous considérer comme des experts, donc nous disons très clairement que, six mois après l’introduction de cette disposition, nous n’avons pas besoin de règles spéciales; ce dont nous avons besoin, c’est d’un examen de cette question plus rationnel que cela n’a été le cas jusqu’ici.

In dat opzicht mogen wij ons echte deskundigen noemen en daarom zeggen wij in alle openheid dat wij, zes maanden na invoering van deze regeling, geen bijzondere regelingen nodig hebben; wat wij moeten doen is rationeler over deze kwestie nadenken dan wij tot dusver hebben gedaan.


Nous vous le disons très nettement: cette approche n’est pas la bonne car l’échelon européen reste le plus pertinent et le plus sûr pour répondre aux enjeux environnementaux.

Laten we heel duidelijk zijn: dit is niet de juiste benadering, want milieuvraagstukken kunnen het best afgehandeld worden op Europees niveau.


Ce qui me déçoit, c’est que nous disons très souvent que cela est prévu, mais dans la pratique ce n’est pas le cas.

Spijtig genoeg is dit vaak wel de bedoeling, maar gebeurt het in de praktijk niet.




Anderen hebben gezocht naar : santé publique nous     jacquemin manuel dison     caractère très     inacceptables pour nous     disons     disons très     comme nous     nous le disons     donc nous disons très     nous     vous le disons     c’est que nous disons très     nous disons très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disons très ->

Date index: 2023-03-27
w