Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous disposerons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sans elles, il est impossible d'envisager la création d'un secteur "électronique" des marchés publics au niveau européen et nous ne disposerons pas d'un cadre juridique adapté à des marchés complexes, tels que ceux des réseaux transeuropéens.

Zonder een dergelijke modernisering is het onmogelijk een geheel Europa omvattende "elektronische" markt voor overheidsopdrachten tot stand te brengen en zullen wij geen rechtskader hebben voor complexe contracten, zoals die voor de trans-Europese netwerken.


Nous disposerons seulement dans quelques semaines des déclarations trimestrielles consolidées pour le premier trimestre 2016 (sur la base de la DmfA) et nous prévoyons une évaluation globale des mesures pour l'horeca après la saison estivale.

Wij zullen pas over enkele weken beschikken over de geconsolideerde kwartaalaangiften van het eerste kwartaal 2016 (op basis van DmfA) en plannen na het zomerseizoen een globale evaluatie van de horecamaatregelen.


Avec 20 États membres participants, nous disposerons d'un organe fort, indépendant et efficace pour lutter contre la criminalité transnationale portant préjudice au budget de l'UE et la fraude transfrontière à la TVA.

Met de deelname van twintig lidstaten komt er een sterke, onafhankelijke en efficiënte instantie voor de bestrijding van transnationale criminaliteit die de EU-begroting schaadt en van grensoverschrijdende btw-fraude.


Nous disposerons prochainement des conclusions de ces groupes de travail, qui seront traduites dans un plan d'actions que le SPF Economie élaborera.

Binnenkort zullen wij beschikken over de conclusies van deze werkgroepen die vertaald zullen worden in een actieplan dat de FOD Economie zal uitwerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous disposerons prochainement des conclusions de ces groupes de travail, qui seront traduites dans un plan d'actions que le SPF Economie est également occupé à finaliser.

Wij zullen binnenkort beschikken over de conclusies van deze werkgroepen, die vertaald zullen worden in een actieplan dat de FOD Economie aan het finaliseren is.


Nous disposerons ainsi d'une image quantifiée de l'activité des dentistes enregistrés dans le cadastre dans une perspective évolutive de 2004 à 2012.

Wij zullen op die manier beschikken over een gekwantificeerd beeld van de activiteit van de in het kadaster geregistreerde tandartsen, en dit in een evolutieperspectief van 2004 tot 2012.


Une position belge ne pourra être fixée que lorsque nous disposerons de plus d'informations sur cette argumentation.

Een Belgische positie kan slechts bepaald worden van zodra meer informatie over zijn argumentatie beschikbaar is.


La troisième réflexion que vous avez faite, et vous l'avez tous faite, c'est que nous ne pouvons pas aller assez loin, en dépit d'une réaction rapide, en dépit de ce qui s'est fait aujourd'hui, parce que nous n'avons pas les instruments voulus, que nous ne disposerons de ces instruments que dans le cadre du traité de Lisbonne et que le fait qu'il y ait cette crise révèle parfaitement combien nous avons besoin de ce traité, combien nous avons besoin de nous renforcer en matière de politique extérieure, combien nous avons besoin, aussi, ...[+++]

De derde gedachte die u hebt geuit, en u hebt deze gedachte allemaal geuit, is dat we niet heel veel kunnen doen, ondanks de snelle reactie en ondanks wat er vandaag is gedaan, omdat we daar de instrumenten niet voor hebben, want die instrumenten zullen we pas krijgen wanneer het Verdrag van Lissabon is geratificeerd. En deze crisis heeft perfect gedemonstreerd hoezeer we dat verdrag nodig hebben, hoe hard het nodig is dat we ons buitenlands en ook ons defensiebeleid versterken.


Sans elles, il est impossible d'envisager la création d'un secteur "électronique" des marchés publics au niveau européen et nous ne disposerons pas d'un cadre juridique adapté à des marchés complexes, tels que ceux des réseaux transeuropéens.

Zonder een dergelijke modernisering is het onmogelijk een geheel Europa omvattende "elektronische" markt voor overheidsopdrachten tot stand te brengen en zullen wij geen rechtskader hebben voor complexe contracten, zoals die voor de trans-Europese netwerken.


Nous disposerons, selon moi, d'un instrument utile nous permettant de prévenir et de limiter les dégâts que l'incinération des déchets cause à l'environnement et nous disposerons également d'un instrument utile nous permettant de prévenir et de limiter les risques sanitaires que nous courrons en tant qu'êtres humains.

Ik denk dat we hiermee over een goed instrument beschikken om zowel de door afvalverbranding teweeggebrachte milieuschade als de eruit voorvloeiende gezondheidsrisico's voor mensen te voorkomen en te beperken.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous disposerons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disposerons ->

Date index: 2022-09-06
w