Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous disposons ainsi » (Français → Néerlandais) :

Nous disposons ainsi, en Belgique, de recommandations nationales qui traitent de la bonne utilisation de l'imagerie médicale.

Zo beschikken we in België over nationale richtlijnen voor goed gebruik van medische beeldvorming.


Nous disposons ainsi, aux niveaux local, flamand, fédéral et européen, de nombreuses réglementations protégeant les intérêts des animaux.

Zo zijn er op lokaal, Vlaams, federaal en Europees niveau al heel wat maatregelen genomen die de belangen van dieren beschermen.


Nous disposons ainsi, aux niveaux local, flamand, fédéral et européen, de nombreuses réglementations protégeant les intérêts des animaux.

Zo hebben we op zowel lokaal, Vlaams, federaal en Europees niveau al heel wat regelgeving die de belangen van dieren beschermen.


Nous ferons usage de tous les instruments dont nous disposons pour apporter une réponse européenne forte et déterminée à la violence envers les femmes et les enfants, y compris la violence domestique et les mutilations génitales féminines, ainsi qu'au besoin de protéger les droits des enfants et de lutter contre toutes les formes de discrimination, racisme, xénophobie et homophobie.

Alle beschikbare beleidsinstrumenten zullen worden aangewend om een krachtig Europees antwoord te bieden op geweld tegen vrouwen en kinderen, met inbegrip van huiselijk geweld en genitale verminking van vrouwen, om de rechten van kinderen te beschermen en om alle vormen van discriminatie, racisme, vreemdelingenhaat en homofobie te bestrijden.


Il faudra donc améliorer sensiblement la qualité des données environnementales et économiques, ainsi que des évaluations et des analyses politiques dont nous disposons actuellement pour élaborer des décisions dans ce domaine.

Een en ander zal een belangrijke opwaardering vereisen van de kwaliteit van de milieu- en economische gegevens, beoordelingen en beleidsevaluaties die momenteel beschikbaar zijn ter ondersteuning van de besluitvorming.


Nous disposons pour ce faire d’outils puissants: la nouvelle gouvernance économique, soutenue par le marché intérieur, notre budget, nos relations commerciales, notre politique économique extérieure, ainsi que les règles et l’appui de l’Union économique et monétaire.

We beschikken over krachtige instrumenten in de vorm van een nieuw economisch bestuur, de interne markt, onze begroting, ons handels- en extern economisch beleid, alsmede de regels en steun die de economische en monetaire unie biedt.


1. Nous disposons du taux d'absentéisme, ainsi que d'autres données statistiques calculées par Medex.

1. We beschikken over de ziekteverzuimcijfers en andere door Medex berekende statistische gegevens.


Cela reviendrait, selon le rapport KCE 160, à près de 170.000 personnes en Belgique. 2. Étant donné que nous ne disposons pas actuellement de données fiables et complètes, il nous est impossible de fournir les chiffres relatifs à la prévalence et à son évolution ainsi que la répartition possible.

Dat zou, aldus KCE rapport 160, er op neer komen dat het in België gaat om circa 170.000 personen. 2. Gezien er momenteel geen betrouwbare en volledige gegevens voorhanden zijn is het niet mogelijk om over prevalentiecijfers, de evolutie ervan en de mogelijke verspreiding te beschikken.


Un des points fondamentaux concerne l'investissement dans les moyens humains et matériels ainsi que dans l'expertise et ce, tant pour les RCCU que le FCCU. 2. a) Nous ne disposons pas de chiffres distincts relatifs aux frais de personnel et de fonctionnement spécifiques à FCCU.

Eén van de kernpunten betreft een belangrijke investering in mensen, middelen en expertise voor zowel de RCCU's als het FCCU. 2. a) Er zijn geen afzonderlijke cijfers beschikbaar van personeelskosten en werkingskosten, specifiek voor FCCU.


Dans la mesure où nous disposons en effet des informations sur les médecins engagés sous le statut employé, ainsi que de leur secteur d'activité, des regroupements ont été opérés pour assurer l'anonymat de ces données (contraintes de la Commission de Protection de la Vie Privée). Ces regroupements permettent d'identifier les secteurs mais par grandes catégories, et non pas au niveau de précision que vous souhaitez.

Voor zover wij inderdaad beschikken over gegevens over de artsen die als werknemers aangeworven zijn en over hun activiteitensector, hebben wij die gegevens gegroepeerd om de anonimiteit ervan te garanderen (verplicht door de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer). Door die groeperingen kan men wel de sectoren identificeren, maar slechts per grote categorie, en niet zo gepreciseerd als u wenst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disposons ainsi ->

Date index: 2024-06-02
w