Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner des conseils sur les polices d’assurance

Vertaling van "nous donner l’assurance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
donner des conseils sur les polices d’assurance

adviseren over verzekeringspolissen | advies geven over verzekeringspolissen | raad geven over verzekeringspolissen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un «niveau d’assurance limitée» implique une réduction du risque à un niveau acceptable donnant lieu à un avis de l’auditeur exprimé négativement tel que «rien dans notre évaluation ne nous amène à penser que les preuves contiennent des erreurs», tandis qu’une «assurance raisonnable» implique une réduction du risque à un niveau suffisamment bas pour donner lieu à un avis de l’auditeur exprimé positivement tel que «selon notre évalu ...[+++]

Een „beperkt assurantieniveau” betekent dat het risico tot een aanvaardbaar niveau wordt beperkt; dit niveau vormt de basis voor een negatieve uitdrukking van de auditor, zoals „onze beoordeling heeft niets aan het licht gebracht dat ons doet vermoeden dat het bewijsmateriaal fouten bevat”. Een „redelijk assurantieniveau” betekent daarentegen dat het risico tot een aanvaardbaar laag niveau wordt beperkt; dit niveau vormt de basis voor een positieve uitdrukking van de auditor, zoals „uit onze beoordeling is gebleken dat het bewijsmateriaal geen onjuiste verklaringen bevat” (Cf. ISEA 3000).


Par exemple, le ministre peut-il nous donner l'assurance formelle que Menwith Hill n'intercepte pas le trafic commercial ?

Kan de minister ons bijvoorbeeld formeel verzekeren dat Menwith Hill geen communicatie inzake handelsverkeer onderschept ?


Par exemple, le ministre peut-il nous donner l'assurance formelle que Menwith Hill n'intercepte pas le trafic commercial ?

Kan de minister ons bijvoorbeeld formeel verzekeren dat Menwith Hill geen communicatie inzake handelsverkeer onderschept ?


Si nous voulons assurer la viabilité de la sécurité sociale et donner à tout le monde la certitude que les pensions seront encore payées au cours du premier quart du siècle prochain, nous devons prendre en temps utile un certain nombre de précautions;

Willen we dus de sociale zekerheid leefbaar houden en iedereen de zekerheid geven dat ook in het eerste kwart van de volgende eeuw de pensioenen zullen worden uitbetaald, dan moeten we nu tijdig een aantal voorzorgsmaatregelen nemen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons assurer la viabilité de la sécurité sociale et donner à tout le monde la certitude que les pensions seront encore payées au cours du premier quart du siècle prochain, nous devons prendre en temps utile un certain nombre de précautions;

Willen we dus de sociale zekerheid leefbaar houden en iedereen de zekerheid geven dat ook in het eerste kwart van de volgende eeuw de pensioenen zullen worden uitbetaald, dan moeten we nu tijdig een aantal voorzorgsmaatregelen nemen;


Nous proposons de prévoir que certains risques, comme les risques d'inondation et de tremblement de terre, soient couverts par les compagnies d'assurances et puissent donc donner lieu à indemnisation de dommages éventuels.

We stellen voor dat sommige risico's, met name overstroming en aardbeving, in aanmerking zouden komen voor vergoeding door de verzekeringsmaatschappijen.


Cela devrait vous donner l’assurance que les règles, les valeurs et les principes fondamentaux que nous partageons tous sont et seront pleinement respectés dans mon pays.

Dat moet u allemaal de zekerheid geven dat de basisregels, de basiswaarden en de grondbeginselen die we met elkaar delen, volledig door mijn land worden en zullen worden geëerbiedigd.


J’espère que la Commission pourra nous donner une explication avant de libérer la moindre aide et qu’elle pourra nous donner des assurances en la matière.

Ik hoop dat de Commissie ons uitleg kan geven voordat zij steun vrijgeeft, en dat zij ons in deze zaak ook enige garanties kan geven.


Nous avons demandé aux États membres de mettre de l’ordre dans leurs affaires, de nous donner l’assurance que les systèmes de contrôle mis en place étaient adéquats et suffisants et que lorsque l’argent de l’UE était dépensé, il l’était de manière appropriée.

Wij vroegen de lidstaten destijds orde op zaken te stellen in eigen huis, ons te garanderen dat de in te voeren controlesystemen geschikt en toereikend zijn en ervoor te zorgen dat alle uitgaven van EU-gelden volgens de regels verlopen.


Entre-temps, pourrait-elle nous donner l’assurance que les paiements uniques par exploitation, qui vont être introduits à la suite du découplage et qui, nous le savons, auront une composante environnementale, favoriseront aussi fortement la plantation d’arbres?

Kan zij ons in de tussentijd de verzekering geven dat de vergoedingen aan afzonderlijke boerenbedrijven, die zullen plaatsvinden als gevolg van de ontkoppeling, en waarvan we weten dat ze een milieuelement hebben, ook een sterk bebossingselement zullen hebben?




Anderen hebben gezocht naar : nous donner l’assurance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donner l’assurance ->

Date index: 2022-08-05
w