Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous débattons actuellement » (Français → Néerlandais) :

2. nous débattons actuellement sur la réforme des pensions minimales avec les partenaires sociaux.

2. Ook de hervorming van de minimumpensioenen die we momenteel met de sociale partners bespreken is erop gericht om mensen die vandaag door de mazen van het net vallen en die een erg gefractioneerde loopbaan hebben, vooral vrouwen, een degelijk minimumpensioen te bezorgen.


C’est ce que nous évaluons et ce dont nous débattons actuellement dans le contexte du marché libre de l’énergie.

Dit zijn we op het ogenblik aan het bekijken en bespreken met betrekking tot een vrije markt voor energie.


Nous débattons actuellement de la situation au Tibet et à Hong Kong, mais nous pourrions aussi débattre des menaces sur Taïwan ou des camps de concentration chinois, les lao gai.

Collega's, wij hebben het nu over de situatie in Tibet en Hongkong, maar we zouden er de bedreigingen ten opzichte van Taiwan kunnen aan toevoegen of het bestaan van de lao gai-concentratiekampen in China.


Nous débattons actuellement de la situation au Tibet et à Hong Kong, mais nous pourrions aussi débattre des menaces sur Taïwan ou des camps de concentration chinois, les lao gai .

Collega's, wij hebben het nu over de situatie in Tibet en Hongkong, maar we zouden er de bedreigingen ten opzichte van Taiwan kunnen aan toevoegen of het bestaan van de lao gai-concentratiekampen in China.


Nous devrons bien sûr parler des Balkans et je souhaiterais aussi vous parler de l’Afrique et, brièvement, de certains problèmes concernant l’Europe orientale dont nous débattons actuellement entre nous.

We zullen zeker ook over de Balkan moeten spreken, maar ik wil het ook hebben over Afrika, evenals - kort - over enkele kwesties met betrekking tot Oost-Europa die momenteel onder ons onderwerp van gesprek zijn.


Si vous demandez à des personnes exerçant la profession de juge ou de procureur combien de temps durent aujourd'hui des commissions rogatoires pour des actes criminels graves et manifestes de nature transfrontalière, vous arriverez à la conclusion suivante : nous pouvons certes supposer que certaines améliorations techniques et organisationnelles seront apportées à la suite de la convention dont nous débattons actuellement et pour laquelle M. Di Pietro a élaboré un rapport, mais il n'en reste pas moins que nous n'en sommes qu'au début du chemin qui mène à une coopération plus rapide, plus efficace et plus libre des juges au sein de l'Uni ...[+++]

Vraagt u maar eens aan rechters of officieren van justitie hoelang in gevallen van evidente, zware en grensoverschrijdende criminaliteit op rechtshulp moet worden gewacht. Dan zult u tot de conclusie komen dat, zelfs na de overeenkomst waarover wij het nu hebben en waarover de heer Di Pietro een verslag heeft voorgelegd, op technisch en organisatorisch gebied wel het een en ander zal verbeteren, maar dat wij op de weg naar een snellere, efficiëntere en ongehinderde samenwerking tussen rechters in de Europese Unie nog maar net de eerste stappen hebben gedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous débattons actuellement ->

Date index: 2021-11-27
w