Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous défendions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour permettre aux migrants de contribuer pleinement à l'économie et à la société européennes, il est essentiel que, fidèles à nos valeurs de respect de la dignité humaine et de solidarité, nous défendions avec fermeté leurs droits fondamentaux.

Een krachtige verdediging van de grondrechten van migranten vanuit de eerbied voor onze waarden van menselijke waardigheid en solidariteit zal hen in staat stellen ten volle bij te dragen aan de Europese economie en samenleving.


Il est donc important que nous défendions et renforcions les instruments des droits de l'homme existants de l'ONU - des instruments qui sont d'ailleurs explicitement prévus parmi les droits de l'homme cités intégralement dans le projet de déclaration.

Daarom is het belangrijk dat we de bestaande VN-mensenrechteninstrumenten verdedigen en versterken - bestaande instrumenten die overigens vandaag al de in de ontwerpverklaring in extenso opgenoemde mensenrechten expliciet voorzien.


Il est bon que nous défendions nos propres principes politiques et que nous tentions de faire pression, mais il convient que cela intervienne dans le cadre de limites réalistes.

Het is goed dat we onze eigen politieke principes verdedigen en trachten door te drukken, maar dit dient binnen realistische grenzen te gebeuren.


Nous défendions des positions différentes, voire contradictoires, mais elle a trouvé des solutions de compromis qui nous permettent aujourd’hui de rester solidaires sur cette question importante.

Er waren verschillende, zelfs conflicterende standpunten, maar zij heeft compromissen kunnen sluiten waarmee we vandaag allemaal verder kunnen in deze belangrijke kwestie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour permettre aux migrants de contribuer pleinement à l'économie et à la société européennes, il est essentiel que, fidèles à nos valeurs de respect de la dignité humaine et de solidarité, nous défendions avec fermeté leurs droits fondamentaux.

Een krachtige verdediging van de grondrechten van migranten vanuit de eerbied voor onze waarden van menselijke waardigheid en solidariteit zal hen in staat stellen ten volle bij te dragen aan de Europese economie en samenleving.


– (FR) Après le débat que nous avons eu sur cette question de la plainte de Boeing contre Airbus devant l'OMC, et en réponse à la résolution du Sénat américain sur le même sujet, je me réjouis que nous défendions aujourd'hui une résolution assurant le soutien du Parlement européen à Airbus.

– (FR) Ik ben blij dat we na het debat over de klacht die Boeing bij de WTO tegen Airbus heeft ingediend en als reactie op de resolutie van de Amerikaanse senaat over hetzelfde onderwerp, nu vandaag een resolutie verdedigen waarmee het Parlement zijn steun uitspreekt voor Airbus.


Les citoyens de l’Union européenne et du monde attendent en effet de nous que nous menions une politique étrangère commune et que nous défendions les opprimés, avec ou sans Constitution européenne.

De burgers van de Europese Unie en van de hele wereld verwachten van ons een gezamenlijk buitenlands beleid, en een verdediging van de zwakkere landen, met of zonder Europese Grondwet.


Il est juste que nous défendions les droits de l’homme, mais nous ne devons pas jeter le bébé avec l’eau du bain.

Het is goed om op te komen voor de rechten van de mens, maar we moeten het kind niet met het badwater weggooien.


Dans ce rapport, nous soulignions les problèmes principaux de l’intervention communautaire sur ce marché et défendions la réévaluation et le changement.

In dat verslag wezen wij op het bestaan van grote problemen rond de communautaire interventie op die markt en bepleitten wij herzieningen en wijzigingen daarvan.


Nous avons fait valoir nos arguments devant la Cour constitutionnelle, déposé nos mémoires mais il est normal que nous défendions les intérêts de l'État.

We hebben onze argumenten naar voren gebracht bij het Grondwettelijk Hof en onze memories ingediend, maar het is normaal dat we de belangen van de Staat verdedigen.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous défendions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous défendions ->

Date index: 2022-10-02
w