Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous défendons toutes » (Français → Néerlandais) :

Mon espoir est que, le 30 mars 2019, les Européens se réveilleront dans une Union où nous défendons toutes nos valeurs.

Ik hoop dat op 30 maart 2019 voor de Europeanen een Unie zal ontstaan waarin wij al onze gemeenschappelijke waarden verdedigen.


Dès lors que nous défendons l'idée que tout produit de la Loterie nationale doit faire l'objet d'un avis préalable de la Commission des jeux de hasard, afin que les rôles de juge et de partie soient correctement distingués, nous ne pouvons que défendre la suppression de cet article.

Indien men ervoor kiest om voor ieder product van de Nationale Loterij eerst het advies in te winnen van de Kansspelcommissie ­ zodat de Loterij geen rechter in eigen zaak wordt ­ kunnen we niet anders dan voorstellen dit artikel te doen vervallen.


Dès lors que nous défendons l'idée que tout produit de la Loterie nationale doit faire l'objet d'un avis préalable de la Commission des jeux de hasard, afin que les rôles de juge et de partie soient correctement distingués, nous ne pouvons que défendre la suppression de cet article.

Indien men ervoor kiest om voor ieder product van de Nationale Loterij eerst het advies in te winnen van de Kansspelcommissie ­ zodat de Loterij geen rechter in eigen zaak wordt ­ kunnen we niet anders dan voorstellen dit artikel te doen vervallen.


C'est cette position que nous défendons dans toutes les enceintes internationales et dans les contacts bilatéraux à ce sujet.

Het is dit standpunt dat wij in alle internationale fora en bij bilaterale contacten over dit onderwerp innemen.


Ce sont autant de signes positifs, qui - je n’en doute pas – seront accompagnés d’une parfaite adéquation entre les réformes que vous entreprenez et les valeurs européennes que nous défendons toutes et tous ensemble ici.

Dat zijn allemaal positieve signalen die vergezeld zullen gaan – daaraan twijfel ik geen moment – van een perfecte afstemming tussen de hervormingen die u aan het doorvoeren bent en de Europese waarden waar wij hier allemaal voor staan.


Nous ne pouvons tolérer une situation dans laquelle nous défendons certaines minorités religieuses au détriment d’autres que nous protégeons moins, voire pas du tout.

We kunnen geen situatie toestaan waarin we opkomen voor sommige religieuze minderheden terwijl we andere minder of helemaal niet verdedigen.


Nous n’agissons que lorsque les industries de l’UE peuvent suffisamment prouver qu’elles sont sous la menace d’un commerce inéquitable, mais nous ne défendons la production européenne que contre le commerce inéquitable, et nous sommes contraints par la loi à garantir que toute mesure de défense commerciale est vraiment dans l’intérêt économique européen élargi.

Wij kunnen pas handelend optreden indien het bedrijfsleven in de EU ons afdoende bewijzen verschaft dat zij door oneerlijke handelspraktijken worden bedreigd. Wij kunnen de Europese productiesector uitsluitend tegen oneerlijke handelspraktijken beschermen. De wet schrijft ook voor dat alle handelsbeschermende maatregelen daadwerkelijk een breder Europees economisch belang moeten dienen.


Comment la Commission peut-elle nous demander de choisir entre la lutte contre des maladies mortelles et toutes les autres choses que nous défendons, pour lesquelles nous avons prévu des crédits dans le budget, d’une part, et les contributions en vue d’atteindre les objectifs du Millénaire, de l’autre?

Hoe is het mogelijk dat de Commissie ons vraagt om te kiezen tussen de bestrijding van dodelijke ziektes en alle andere dingen waar we voor staan, die we vastgelegd hebben in de begroting, enerzijds en de bijdragen tot het halen van de millenniumdoelstellingen anderzijds?


C’est la raison pour laquelle je ne partage pas totalement le point de vue du rapporteur, qui entend faire prévaloir les aspects environnementaux sur tout le reste, et je crois que nous devons trouver l’équilibre que nous défendons vraiment dans l’Union européenne et dans les États membres. Je crois que ce rapport est un travail de qualité, je crois que Mme Frahm a éprouvé des difficultés à dégager des accords sur des questions comme les déchets ou la dérogation spécifique ...[+++]

Ik ben het weliswaar niet geheel met haar eens in de zin dat het verslag de milieuaspecten laat prevaleren boven alle overige, terwijl ik geloof in een evenwichtige benadering - iets waar de Europese Unie en de lidstaten in feite ook voor staan -, maar ik vind het wel een goed resultaat. Het is een lovenswaardige prestatie dat zij consensus heeft bereikt over onderwerpen als het afval of de specifieke vrijstelling voor de productie van dicofol, een substantie die onder zeer specifieke voorwaarden kan worden gebruikt voor een eveneens zeer specifiek industrieel proces, dat zich volstrekt gescheiden van het milieu voltrekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous défendons toutes ->

Date index: 2023-11-13
w