Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous démontrent d'ailleurs " (Frans → Nederlands) :

Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, article 23; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de sécurité sociale(, article 2 ); Vu l'appel aux candidats publié au Moniteur belge du 12 mars 2015; Considérant que trois candidatures ont été posées à temps, à savoir Mme Annick Floral, M. Sven Vanhuysse et M. Bernard Vandecavey; Considérant que les trois candidat ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 23; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de Regeringscommissarissen bij de openbare instellingen van Sociale Zekerheid(, artikel 2); Gelet op de oproep tot de kandidaten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 12 maart 2015; Overwegende dat drie kandidaturen tijdig werden ingediend, met name die van mevrou ...[+++]


Vu la loi du 27 juin 1969 revisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 9; Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, l'article 23; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de sécurité sociale, l'article 2 ...[+++]

Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 23; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de Regeringscommissarissen bij de openbare instellingen van sociale zekerheid, artikel 2, § 1; Gelet op de oproep ...[+++]


La philosophie de la dernière réforme constitutionnelle nous incite naturellement à confier ce rôle au Sénat dont les membres ont d'ailleurs démontré depuis plusieurs années tout l'intérêt qu'ils portent au suivi des Comités P et R.

In de geest van de laatste hervorming van de Grondwet komt deze rol logischerwijze toe aan de Senaat, die bovendien reeds jaren veel aandacht besteedt aan de begeleiding van de comités P en I.


D’ailleurs, je voudrais répéter à la Commission et au Conseil que même si l’on nous rappelle constamment que cet accord revêtira une importance cruciale, étant un moyen supplémentaire de lutter contre le terrorisme, ce fait n’est pas démontré aussi clairement qu’on ne nous le dit.

Overigens wil ik nogmaals tegen de Commissie en de Raad het volgende zeggen: hoewel voortdurend wordt beweerd dat deze overeenkomst van cruciaal belang is als een extra middel om terrorisme te bestrijden, is het bewijs daarvoor niet zo duidelijk als ons steeds wordt voorgespiegeld.


Je pense d'ailleurs que cela démontre l'importance d'avoir enfin adopté ce cadre commun d'homologation des véhicules à moteur, qui nous permet de réagir avec souplesse et d'y intégrer les nouveaux développements.

Ik ben overigens van mening dat dit aantoont hoe belangrijk het is dat we uiteindelijk dit normale goedkeuringskader voor voertuigen hebben bereikt: dat we nu in staat zijn om te reageren en deze nieuwe ontwikkelingen er in op te nemen.


De mon point de vue, il n’existe en fait aucune réelle preuve scientifique ni d’ailleurs objective qui le démontre, compte tenu du fait qu’outre la directive Services, nous avons la directive relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles ainsi que d’autres directives dans le secteur des services.

Volgens mij kan dat wetenschappelijk noch praktisch echt worden aangetoond, omdat wij naast de Dienstenrichtlijn ook de Richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties en andere richtlijnen met betrekking tot dienstverlening hebben.


Sa démarche a garanti la présence de l’Union européenne, qui est bien vivante, en dépit de la crise que nous traversons et du débat que nous avons eu ce soir avec le Président en exercice du Conseil, le Premier ministre britannique, M. Blair. Par ailleurs, elle démontre clairement que nous ne sommes pas obnubilés par nos problèmes, mais que nous témoignons notre solidarité avec les difficultés d’autres pays qui souffrent et qui ont connu des situations extrêmement complexes, comme c’est le cas de l’Afghanistan.

Dit heeft ervoor gezorgd dat de Europese Unie in de regio actief aanwezig is ondanks de huidige crisissituatie en het debat dat hier vanavond is gevoerd met de fungerend voorzitter van de Raad en Britse premier, de heer Blair. Uit de waarnemingsmissie is duidelijk gebleken dat wij niet aan navelstaarderij doen, maar solidair zijn met de problemen van andere landen die het zwaar te verduren hebben en uitermate moeilijke momenten doormaken, zoals het geval is met Afghanistan.


Elle démontre notre respect pour l’action des professions libérales en faveur du bien commun. Par ailleurs, grâce à elle, nous simplifions visiblement la législation et la rendons plus transparente que ne le permettrait l’adoption de nouveaux textes législatifs. En outre, nous encourageons manifestement la libre circulation des travailleurs qualifiés, tout en soutenant les organismes - telles que les associations professionnelles - qui représentent leu ...[+++]

Met deze richtlijn wordt geïllustreerd dat wij het belang onderkennen dat de vrije beroepen voor de maatschappij in het algemeen hebben. Uit de richtlijn blijkt ook dat wij voorschriften juist merkbaar vereenvoudigen en transparanter maken in plaats van nieuwe regeltjes te creëren, dat wij het vrije verkeer van gekwalificeerde werknemers bevorderen, en dat wij belangenverenigingen en beroepsverenigingen toejuichen in plaats van hen te verstikken in een stortvloed van Europese bureaucratie.


Par ailleurs, ce débat démontre que les querelles entre la Chambre et le Sénat sont derrière nous et que le Sénat pourra continuer dans cette voie ; je remercie le Président pour ce débat et j'espère que nous pourrons nous entretenir régulièrement avec le gouvernement des opérations en Libye.

Dit debat toont aan dat de ruzie tussen Kamer en Senaat achter ons ligt en dat de Senaat op de ingeslagen weg kan voortgaan; ik dank de voorzitter voor dit debat en hoop dat we de operaties in Libië geregeld met de regering zullen kunnen bespreken.


La commission d'enquête sur la criminalité organisée a d'ailleurs refusé de généraliser ce système : l'exemple italien a démontré que l'on pouvait faire passer des pentiti pour des opposants politiques - rappelons-nous l'affaire Andreotti - afin de charger des personnes sans autres preuves matérielles.

De onderzoekscommissie Georganiseerde Criminaliteit heeft in 1998 dit systeem als algemeen systeem trouwens afgewezen, precies omdat bijvoorbeeld de ervaringen met de pentiti in Italië aantonen hoe men politieke tegenstanders - denk aan de zaak-Andreotti - als pentiti kan laten doorgaan om personen zonder andere materiële bewijzen te belasten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous démontrent d'ailleurs ->

Date index: 2022-11-23
w