Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réforme constitutionnelle
Révision de la constitution

Vertaling van "réforme constitutionnelle nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
révision de la constitution [ réforme constitutionnelle ]

herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La philosophie de la dernière réforme constitutionnelle nous incite naturellement à confier ce rôle au Sénat dont les membres ont d'ailleurs démontré depuis plusieurs années tout l'intérêt qu'ils portent au suivi des Comités P et R.

In de geest van de laatste hervorming van de Grondwet komt deze rol logischerwijze toe aan de Senaat, die bovendien reeds jaren veel aandacht besteedt aan de begeleiding van de comités P en I.


Nous ne pouvons accepter une réforme constitutionnelle ayant pour objet de « valider » un arrêté royal en préparation.

Wij kunnen geen grondwetswijziging aanvaarden die tot doel heeft een koninklijk besluit dat wordt voorbereid te « wettigen ».


La philosophie de la dernière réforme constitutionnelle nous incite naturellement à confier ce rôle au Sénat dont les membres ont d'ailleurs démontré depuis plusieurs années tout l'intérêt qu'ils portent au suivi des Comités P et R.

In de geest van de laatste hervorming van de Grondwet komt deze rol logischerwijze toe aan de Senaat, die bovendien reeds jaren veel aandacht besteedt aan de begeleiding van de comités P en I.


Au vu du rétablissement de l'ordre constitutionnel et des progrès réalisés sur la voie du respect des engagements souscrits par la Guinée-Bissau au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, ainsi que de votre engagement à poursuivre leur mise en œuvre en procédant aux réformes nécessaires et en prenant les mesures adéquates, nous avons le plaisir de vous informer que les mesures qui, depuis 2011, restreignaient la portée de la ...[+++]

In het licht van het herstel van de grondwettelijke orde en de vorderingen die zijn gemaakt met de nakoming van de toezeggingen van Guinee-Bissau uit hoofde van artikel 96 van de overeenkomst van Cotonou, en in het licht van uw streven met deze nakoming verder te gaan door middel van de nodige hervormingen en passende maatregelen verheugt het ons u te kunnen meedelen dat de maatregelen die de reikwijdte van de EU-ontwikkelingssamenwerking met Guinee-Bissau sinds 2011 beperkten, zijn ingetrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Du côté positif, outre les changements démocratiques qui se sont produits en Tunisie et en Égypte ce printemps, nous constatons la mise en place de réformes constitutionnelles au Maroc, une volonté renouvelée de mener des réformes politiques en Jordanie, ainsi que la levée de l'état d'urgence et un projet de réforme constitutionnelle en Algérie.

Aan de positieve kant zien we, naast de democratische hervorming in Tunesië en Egypte van afgelopen lente, een grondwetshervorming in Marokko, nieuwe beloften van politieke hervormingen in Jordanië, en het opheffen van de noodtoestand en plannen voor grondwetshervormingen in Algerije.


Du côté positif, outre la transformation démocratique en Tunisie et en Égypte qui a eu lieu ce printemps, nous constatons une réforme constitutionnelle au Maroc, un engagement renouvelé à mener des réformes politiques en Jordanie, ainsi que la levée de l'état d'urgence et des projets de réforme constitutionnelle en Algérie.

Aan de positieve kant zien we, naast de democratische hervorming in Tunesië en Egypte van afgelopen lente, een grondwetshervorming in Marokko, nieuwe beloften van politieke hervormingen in Jordanië, en het opheffen van de noodtoestand en plannen voor grondwetshervormingen in Algerije.


Premièrement, les principes démocratiques: la poursuite des réformes constitutionnelles, en sachant que la réforme de la réglementation régissant les partis politiques est essentielle au vu des expériences de l’année dernière, de cette année et des années précédentes, lesquelles nous ont montré les pièges du cadre constitutionnel turc sur ce plan, comme l’a souligné la Commission de Venise du Conseil de l’Europe.

Allereerst de democratische principes: het nastreven van een grondwetshervorming, waarbij een hervorming van de regels omtrent politieke partijen cruciaal is gezien de ervaringen van dit jaar, vorig jaar en de jaren daarvoor. Die hebben ons getoond wat de valkuilen zijn in het grondwettelijk kader van Turkije als het gaat om politieke partijen, conform de verklaring van de Europese Commissie voor democratie middels het recht van de Raad van Europa.


Nous le ferons sous certaines conditions clairement établies concernant: - un cadre constitutionnel approprié en Bosnie; - le retour des réfugiés; - les droits de l'homme: - la coopération régionale; - la réforme économique et le désarmement.

Wij stellen evenwel zeer duidelijke voorwaarden : - een geschikt grondwettelijk kader in Bosnië - de terugkeer van de vluchtelingen - mensenrechten - regionale samenwerking - economische hervormingen en ontwapening.


Si vous le permettez, monsieur le président, je voudrais ajouter, à titre personnel et au nom du cdH, que cette réforme est bienvenue, qu'elle devrait nous mettre à l'abri de dérives et de détournements de procédure, nous éviter la guerre des juges et contribuer à ce qu'il n'y ait jamais, dans un État comme le nôtre, qu'une seule vérité constitutionnelle.

Mijnheer de voorzitter, met uw goedvinden zou ik hieraan uit persoonlijke naam en uit naam van onze fractie willen toevoegen dat de hervorming welkom is, dat ze ons moet behoeden voor ontsporing en misbruik van procesrecht, de oorlog tussen rechters moet vermijden en ertoe moet bijdragen dat in een Staat als de onze nooit meer dan één grondwettelijke waarheid bestaat.


Nous devrons rendre les relations avec le prochain souverain constructives, comme elles ont pu l'être avec le roi Albert II. Mon groupe ne doute pas que, comme son père, le prince Philippe saura accompagner les réformes que nous mènerons et qui viseront à moderniser la Belgique et ses institutions, dont la monarchie constitutionnelle.

We zullen met de aanstaande vorst constructieve verhoudingen moeten opbouwen, net zoals we dat met koning Albert II hebben gedaan. Mijn fractie twijfelt er niet aan dat prins Filip, net als zijn vader, de hervormingen zal begeleiden die wij doorvoeren en die ertoe strekken België en zijn instellingen, waaronder de constitutionele monarchie, te moderniseren.




Anderen hebben gezocht naar : réforme constitutionnelle     révision de la constitution     réforme constitutionnelle nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réforme constitutionnelle nous ->

Date index: 2022-04-15
w