Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous déposons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi nous déposons un projet de loi en vue d'introduire un cadre en droit du travail pour la reprise partielle du travail d'un travailleur en incapacité de travail, et un trajet de réintégration sera élaboré, réservant un rôle-clé au conseiller en prévention-médecin du travail, afin de permettre au travailleur de se réintégrer dans son environnement de travail dans les meilleurs circonstances possibles.

Daarom leggen wij een wetsontwerp voor tot invoering van een arbeidsrechtelijk kader voor de gedeeltelijke werkhervatting van arbeidsongeschikte werknemers, en er zal een re-integratietraject worden uitgewerkt waarbij een sleutelrol is weggelegd voor de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, om de werknemer toe te laten zich in de best mogelijke omstandigheden opnieuw in de arbeidsomgeving te integreren.


Les ouvriers et les employés ne pouvant pas être les victimes de l'action tardive et incohérente du gouvernement, nous déposons nous-même la partie du projet de loi portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise et visant à l'introduction d'un prime de crise.

Omdat de arbeiders en de bedienden niet het slachtoffer mogen zijn van het laattijdige en incoherent optreden van de regering, dienen wij het onderdeel van het nog niet gestemde wetsontwerp houdende diverse bepalingen met betrekking tot de verlenging van de tijdelijke werkloosheid en de ontslagpremie voor arbeiders, zelf in.


C'est en raison de cette volonté de recherche du compris que la proposition de loi que nous déposons prévoit que la mesure d'extension de l'ensemble du régime de chômage économique aux employés travaillant dans certains secteurs d'activités bien déterminés ne sera que temporaire (une période d'un an nous semblant suffisante pour mesurer les effets d'une telle mesure), son entrée en vigueur étant fixée par le Roi.

Omdat wij dat compromis willen vinden, voorziet het wetsvoorstel dat wij indienen erin dat de uitbreiding van de economische werkloosheid tot de bedienden die in welbepaalde activiteitssectoren werkzaam zijn, slechts tijdelijk zal zijn (een jaar lijkt ons voldoende om de gevolgen van die maatregel in te schatten), terwijl de inwerkingtreding ervan door de Koning wordt bepaald.


Les ouvriers et les employés ne pouvant pas être les victimes de l'action tardive et incohérente du gouvernement, nous déposons nous-même la partie du projet de loi portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise et visant à l'introduction d'un prime de crise.

Omdat de arbeiders en de bedienden niet het slachtoffer mogen zijn van het laattijdige en incoherent optreden van de regering, dienen wij het onderdeel van het nog niet gestemde wetsontwerp houdende diverse bepalingen met betrekking tot de verlenging van de tijdelijke werkloosheid en de ontslagpremie voor arbeiders, zelf in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mesdames et Messieurs, la résolution que nous déposons et dont nous débattons aujourd’hui, et soumise au vote de demain, que je représente au nom du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, exige la libération de tous les prisonniers d’opinion à Cuba.

Dames en heren, de resolutie die wij vandaag behandelen en die we morgen in stemming brengen, en die ik namens de Fractie van de Progressieve Alliante van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement mede heb ingediend, eist de bevrijding van alle politieke gevangenen in Cuba.


Je trouve extraordinaire que nous ayons débattu hier de cette résolution et que, au contraire, au moment où nous la déposons et où nous demandons un moratoire de cinquante ans sur l’exploitation des richesses pétrolières, au moment où nous demandons une charte contraignante, et alors que nous savons que les pays ont jusqu’à la fin du mois d’avril pour réclamer, au niveau de l’ONU, la souveraineté des fonds sous-marins et donc, effectivement, cette idée de souveraineté, accompagnée d’un déploiement militaire, c’est pour le moment que ç ...[+++]

We hebben gisteren over deze resolutie een debat gevoerd. We roepen op tot een moratorium van 50 jaar op de exploitatie van oliereserves en dringen verder aan op het opstellen van een bindend handvest. We weten dat de betrokken landen tot eind april de tijd hebben om naar de VN te stappen en soevereiniteit over de zeebodem op te eisen. En dan gaat het om soevereiniteit die met militaire middelen kracht kan worden bijgezet. Dat alles speelt op dit moment.


Je trouve extraordinaire que nous ayons débattu hier de cette résolution et que, au contraire, au moment où nous la déposons et où nous demandons un moratoire de cinquante ans sur l’exploitation des richesses pétrolières, au moment où nous demandons une charte contraignante, et alors que nous savons que les pays ont jusqu’à la fin du mois d’avril pour réclamer, au niveau de l’ONU, la souveraineté des fonds sous-marins et donc, effectivement, cette idée de souveraineté, accompagnée d’un déploiement militaire, c’est pour le moment que ç ...[+++]

We hebben gisteren over deze resolutie een debat gevoerd. We roepen op tot een moratorium van 50 jaar op de exploitatie van oliereserves en dringen verder aan op het opstellen van een bindend handvest. We weten dat de betrokken landen tot eind april de tijd hebben om naar de VN te stappen en soevereiniteit over de zeebodem op te eisen. En dan gaat het om soevereiniteit die met militaire middelen kracht kan worden bijgezet. Dat alles speelt op dit moment.


Convaincus que ces propositions importantes de la commission de la pêche doivent être reflétées dans la résolution qui doit être approuvée demain en séance plénière, nous déposons un ensemble de huit amendements pour lesquels nous vous demandons votre soutien.

Omdat wij vinden dat deze belangrijke voorstellen van de Commissie Visserij moeten worden weerspiegeld in de resolutie die morgen moet worden aangenomen in de plenaire vergadering, dienen we acht amendementen in waarvoor we uw steun zoeken.


Si le dernier jour, nous déposons une motion de censure contre une Commission dont ne fait déjà plus partie la personne principalement en cause - je veux parler de M. Solbes Mira, qui était responsable d’Eurostat -, je dois dire à mes collègues que nous risquons de nous rendre ridicules.

Wanneer we zo ongeveer op de laatste dag van onze werkzaamheden een motie van wantrouwen tegen de Commissie indienen en de belangrijkste man die voor Eurostat verantwoordelijk was, de heer Solbes Mira, bovendien allang weg is, dan, dames en heren, dreigen we onszelf belachelijk te maken.


Nous n'admettons pas que la majorité délibère en coulisses avec les groupes d'intérêt concernés mais ne réagisse pas aux arguments que nous avançons dans le débat parlementaire et aux amendements que nous déposons.

We nemen het niet dat meerderheid in achter- en zolderkamertjes met de betrokken belangengroepen beraadslaagt en niet reageert op de argumenten die we aanvoeren in het parlementaire debat waaraan we willen deelnemen en waarbij we amendementen willen indienen.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous déposons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous déposons ->

Date index: 2022-12-29
w