Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous d’accomplir notre " (Frans → Nederlands) :

À nous d’accomplir notre travail ici et là-bas, et nous en récolterons les fruits.

Laten wij allemaal, zowel hier als daar, onze plicht doen, en dan zal de toekomst ons allemaal belonen.


La Commission préparera alors notre document stratégique, et j’espère sincèrement que nous serons en mesure d’accomplir notre tâche en coopération avec vous.

Dan zal de Commissie ook onze strategienota voorbereiden, en ik hoop ten zeerste dat we samen met u onze taak kunnen vervullen.


(EN) J’essaie seulement de vous dire que j’ai besoin de votre aide – et j’en appelle à vous, Monsieur le Commissaire –, je veux que vous saisissiez que les gens ne comprendront pas que nous, l’Union européenne, ne sommes pas capables d’accomplir notre devoir de réglementer le marché financier de manière cohérente, afin de s’assurer que cette situation ne se reproduise pas et que nous puissions financer cette expansion exactement comme l’a décrite le commissaire Almunia.

Wat ik probeer te zeggen is dit: ik heb uw hulp nodig – en dat zeg ik tegen u, commissaris Almunia. Ik wil dat u begrijpt dat de mensen het gewoonweg niet zullen begrijpen als wij, de Europese Unie, niet in staat zijn onze taak te vervullen en de financiële markt in zijn geheel te reguleren, zodat we zeker weten dat dit niet nog een keer gaat gebeuren en dat we deze expansie precies op de door commissaris Almunia beschreven wijze kunnen financieren.


À présent, il nous revient à nous, députés européens, députés de tous les États membres et des pays faisant déjà partie intégrante de l’Europe élargie, de franchir les étapes suivantes et, outre le fait d’accomplir notre devoir, nous ne devons pas sous-estimer l’importance du dialogue avec l’opinion publique.

Nu zijn wij, de leden van het Europees Parlement, de parlementsleden in de lidstaten en de parlementsleden uit de landen die reeds deel uitmaken van het uitgebreide Europa, aan zet.


Même dans les années de pointe du début des années 90, lorsqu'il s'agissait de mettre en œuvre le programme du marché intérieur, nous n'avions qu'un tiers ou la moitié du volume de travail proposé aujourd'hui par la Commission et c'est pourquoi nous devons organiser notre travail de manière plus efficace et dégager les ressources afin de pouvoir accomplir notre tâche de manière adéquate.

Zelfs in de piekperiode aan het begin van de jaren negentig, toen het programma van de interne markt in praktische maatregelen moest worden omgezet, hadden we hoogstens een derde tot de helft van het werkvolume dat de Commissie ons nu voordraagt. We moeten ons werk dus efficiënter indelen en ons ook de middelen verschaffen om het naar behoren te doen.


Nous devons cependant accomplir notre travail parlementaire et évaluer sérieusement la politique de lutte contre la drogue ici au Sénat.

Wij moeten echter ons parlementair werk doen en hier in de Senaat het drugsbeleid grondig evalueren, want dat is dringend nodig.


Nous avons beaucoup travaillé ces trois dernières années pour accomplir notre travail de constituant et de législateur.

Wij hebben de afgelopen drie jaar had gewerkt om onze taak als grondwetgever en wetgever te vervullen.


Ce débat est en effet une condition préalable à ce que nous devons accomplir: croissance et emploi par le remodelage de notre marché intérieur et de notre monnaie commune, de nos politiques commerciale, énergétique et climatique, d’infrastructure, scientifique et d’innovation, industrielle et dans le domaine de l’économie numérique; nous devons réaliser la liberté et la sécurité par le biais de notre politique étrangère et de sécurité commune et de notre politique commune dans le domaine de la justice et des affaires intérieures; no ...[+++]

Deze discussie is een noodzakelijke voorwaarde voor de doelen die we moeten bereiken: groei en werkgelegenheid, door onze interne markt en onze gemeenschappelijke munt, ons beleid inzake handel, energie en klimaat, infrastructuur, wetenschap en innovatie, industrie en de digitale economie verder vorm te geven; we moeten voor vrijheid en veiligheid zorgen door middel van ons gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid en ons gemeenschappelijk beleid inzake justitie en binnenlandse zaken; we moeten sociaal welzijn tot stand brengen door onze gezamenlijke inspanningen op het gebied van onderwijs, cultuur en jeugd en de aanpak van ...[+++]


- Je tiens à féliciter notre collègue Marleen Temmerman non seulement pour la qualité de la proposition de résolution qu'elle a présentée et que nous soutenons bien évidemment, mais aussi pour tout le travail très important qu'elle ne manquera pas d'accomplir à l'Organisation mondiale de la santé où elle vient d'être désignée.

- Ik feliciteer onze collega Marleen Temmerman, niet alleen voor de kwaliteit van het voorstel van resolutie dat ze heeft ingediend en dat wij uiteraard steunen, maar ook voor het zeer belangrijke werk dat ze zeker zal verrichten bij de Wereldgezondheidsorganisatie, waar ze onlangs werd aangesteld.


Nous espérons pouvoir les poser plus tard et comptons sur notre président pour qu'il convainque le gouvernement d'envoyer les ministres compétents répondre aux questions légitimes des parlementaires qui ne font qu'accomplir leur travail.

We hopen ze later te kunnen stellen en rekenen op onze voorzitter om de regering te overtuigen om de bevoegde ministers te laten antwoorden op de terechte vragen van parlementsleden die daarmee enkel hun werk doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous d’accomplir notre ->

Date index: 2022-10-28
w