Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous efforçons déjà » (Français → Néerlandais) :

Nous nous efforçons déjà de préparer ensemble les travaux sur ces priorités et je peux vous assurer que nous contribuerons aux travaux que ce Parlement est en train de mener en vue de préparer les élections. Demain, je m’adresserai au groupe de travail du Bureau chargé de la politique de communication pour voir comment nous pouvons aider et soutenir le Parlement dans son programme de travail relatif à la communication avant les élections.

We werken al samen bij de voorbereiding van het werk aan deze prioriteiten en ik kan u verzekeren dat wij ons steentje zullen bijdragen aan het werk dat het Parlement doet ter voorbereiding van de verkiezingen. Morgen heb ik een gesprek met de werkgroep voorlichting en communicatie van het Bureau om te kijken hoe we het Parlement kunnen helpen en ondersteunen met de werkprogramma’s voor de voorlichting over de verkiezingen.


Le nouvel article 298 requiert l’adoption de règlements garantissant une «administration européenne ouverte, efficace et indépendante», ce que nous nous efforçons déjà de faire sans attendre l’entrée en vigueur définitive du traité de Lisbonne.

Het nieuwe artikel 298 verlangt de vaststelling van bepalingen die een “open, doeltreffend en onafhankelijk Europees ambtenarenapparaat” garanderen, hetgeen precies is wat we nu al proberen te doen zonder de definitieve inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon af te wachten.


Efforçons-nous par conséquent de concentrer notre attention, nos énergies et nos ressources sur ce que nous avons déjà, à savoir l’énergie nucléaire, et sur ce que nous pouvons avoir, les sources d’énergie renouvelables, la promotion de la recherche, le cofinancement des États membres et du secteur privé, l’action sur la fiscalité, la réforme du secteur des transports et le lancement d’un appel aux experts européens qui sont passés à l’étranger en raison du manque d’opportunités en Europe.

Wij moeten dus trachten al onze aandacht, energie en middelen te concentreren op wat wij reeds bezitten: kernenergie, en op wat wij kunnen krijgen: vernieuwbare energiebronnen. Dit moet gaan via bevordering van onderzoek, stimulering van cofinanciering door de nationale overheden en de particuliere sector, belastingmaatregelen, hervorming van de vervoerssector en het terugroepen van Europese experts die bij gebrek aan arbeidskansen zijn uitgeweken naar het buitenland.


C'est donc avec cette volonté politique que nous nous efforçons de trouver les grandes lignes d'un engagement et que nous avons déjà entamé les travaux en la matière.

In het licht van deze politieke bereidheid leveren wij inspanningen om de grote lijnen van een compromis uit te stippelen.


Je voudrais aussi insister sur le fait que nous nous efforçons déjà, avec le docteur Mukwege et le personnel de l'hôpital de Panzi, de venir en aide à la population qui subit ce genre de violences et de traumatismes.

Ik wil er ook nog de nadruk op leggen dat we samen met dokter Mukwege en het personeel van het ziekenhuis van Panzi de bevolking die dit soort geweld en traumatiserende ervaringen ondergaat, proberen te helpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous efforçons déjà ->

Date index: 2022-09-10
w