Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous en assumions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que la résolution proposée, que j’appuie pleinement et qui bénéficie d’un large soutien, tombe à point nommé pour que nous assumions la responsabilité en matière de sécurité, une question qui devrait représenter un diagnostic de la situation actuelle, et pour que nous nous tournions vers l’avenir.

Naar mijn mening komt de gepresenteerde resolutie, waar ik volledig achter sta en die ook veel bijval heeft gekregen, op het goede moment om verantwoordelijkheid te nemen op het gebied van veiligheid, op het gebied van wat een check-up van de huidige situatie zou moeten zijn, en om naar de toekomst te kijken.


Elles nous regardent et attendent de nous que nous assumions un rôle de pionnières.

Ze kijken naar ons, omdat wij een pioniersrol moeten spelen.


Il est indispensable que nous renforcions la coordination de notre politique économique, de notre politique fiscale, également la manière dont nous établissons nos budgets publics, dont nous garantissons la compétitivité, et que nous assumions une responsabilité commune.

We kunnen er niet omheen om ons economische beleid, ons fiscale beleid, de manier waarop we onze overheidsbegrotingen opstellen, de manier waarop we concurrentie garanderen, veel meer op elkaar af te stemmen en gezamenlijk onze verantwoordelijkheid te nemen.


Il est dès lors très urgent, selon moi, non seulement que nous prenions des mesures, que nous mettions fin à l’impunité, que nous payions rubis sur l’ongle et que nous dégagions les ressources nécessaires aux mesures annoncées, mais aussi que nous montrions que nous tendons la main à ces populations, que nous soyons solidaires à leur côté et que nous ne les laissions pas tomber; bref, que nous assumions notre responsabilité morale.

Dus ik denk dat we nu echt heel dringend niet alleen actie moeten ondernemen, niet alleen maar de straffeloosheid moeten eindigen en niet alleen maar boter bij de vis moeten doen en de middelen moeten leveren bij de acties die we hebben aangekondigd, maar dat we ook moeten laten zien dat we een hand uitsteken en dat we solidair zijn met de mensen daar en dat we ze niet in de steek laten, dat we onze morele verantwoordelijkheid nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, pour commencer notre débat aujourd’hui, alors que nous nous préparons au sommet de Londres de la semaine prochaine, je propose qu’en tant qu’Europe, nous assumions un rôle central afin de remplacer ce qui a été un jour appelé le consensus de Washington par un nouveau consensus économique assorti de principes et adapté à notre époque.

Ik stel daarom voor dat wij, te beginnen met ons debat van vandaag, in de voorbereiding op de Top van volgende week in Londen als Europeanen een centrale rol op ons nemen bij het vervangen van de zogenoemde Consensus van Washington door een nieuwe, principiële economische consensus voor onze tijden.


Mais l'essence de l'autonomie est que nous prenions nos responsabilités, surtout dans le domaine de l'enseignement et de la culture, que nous en assumions les frais et que nous vivions donc selon nos moyens.

Maar de kern van autonomie is natuurlijk dat we, zeker inzake onderwijs en cultuur, zelf onze verantwoordelijkheid nemen, die zelf ook bekostigen en dus de tering naar de nering zetten.


Pour conclure, je suis d'accord : il faut que nous aussi dans notre pays nous assumions nos responsabilités sur la situation financière.

Tot slot, ik ben het ermee eens dat we ook in ons land onze verantwoordelijkheid moeten nemen voor onze financiële situatie.


En mai dernier a même été créée l' « African Business Aviation Association », et il faudrait que nous assumions la construction de leurs écoles.

In mei vorig jaar werd daarom zelfs de African Business Aviation Association opgericht, terwijl wij intussen voor hen schooltjes zouden moeten bouwen.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous en assumions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous en assumions ->

Date index: 2024-11-10
w