Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous en négocions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est la raison pour laquelle nous négocions des accords commerciaux avec des pays de premier plan à l'instar du Partenariat transatlantique de commerce et d'investissement.

Daarom onderhandelen wij over handelsakkoorden met toonaangevende landen, zoals het Transatlantisch Vrijhandels- en Investeringsverdrag (TTIP).


2. Comptez-vous également réaliser toutes les adaptations proposées par Malmström au niveau des accords bilatéraux belges en matière d'investissements dans le modèle, dans les accords que nous négocions actuellement, dans les accords déjà signés, dans les accords déjà ratifiés et/ou dans les accords déjà entrés en vigueur?

2. Zal u alle door Malmström voorgestelde aanpassingen ook doorvoeren in de Belgische bilaterale investeringsverdragen in het model, in de akkoorden waarover we aan het onderhandelen zijn, in de akkoorden die al getekend zijn, in de akkoorden die al geratificeerd zijn en/of de akkoorden die al in werking traden?


Dans l'état actuel des choses, il est impensable que l'un des pays candidats avec lesquels nous négocions parvienne, d'ici 2019, à remplir jusque dans les derniers détails tous les critères d'adhésion.

Zoals het er nu uitziet, is het onvoorstelbaar dat een van de kandidaatlanden waarmee we onderhandelen in 2019 volledig en tot in detail aan alle toetredingscriteria zal kunnen voldoen.


En effet, on se trouve finalement dans une sorte de schizophrénie permanente: partout, on a des entreprises qui délocalisent, des droits sociaux qui sont remis en cause, une dégradation environnementale qui s’accentue et, en même temps, nous négocions des accords de libre-échange, nous négocions au sein de l’OMC toute une série de mesures qui, malheureusement, sont totalement décalées du débat public dans lequel les citoyens essaient de s’engager.

Feitelijk bevinden we ons in een permanent schizofrene situatie: overal verplaatsen bedrijven hun activiteiten, zijn sociale rechten op de tocht komen te staan, gaat het milieu steeds harder achteruit – en tegelijkertijd onderhandelen we over vrijhandelsovereenkomsten, onderhandelen we bij de Wereldhandelsorganisatie over een hele reeks maatregelen die jammer genoeg volkomen zijn losgezongen van het publieke debat waaraan burgers proberen deel te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous convainquons, nous négocions, nous argumentons, nous nous efforçons de gagner nos partenaires à notre cause.

We overtuigen, we onderhandelen, we beredeneren, we proberen onze partners met ons mee te slepen en we proberen ze aan boord te krijgen.


Deuxièmement, lorsque nous négocions des accords énergétiques, nous ne négocions jamais d’autres accords en marge de l’accord principal.

In de tweede plaats maken we nooit parallelle afspraken wanneer we besprekingen over energieovereenkomsten voeren.


Mais je regrette que les clauses que nous négocions avec les États du Golfe dans les domaines social, de l'environnement et de l'emploi soient beaucoup moins complètes que celles que nous négocions dans notre cycle moderne d'accords de libre-échange.

Maar ik betreur het dat de sociale, arbeids- en milieuclausules waarover we met de Golfstaten onderhandelen, aanzienlijk zwakker zijn dan die waarover we onderhandelen in onze moderne rondes van vrijhandelsovereenkomsten.


Le pragmatisme veut que nous soyons sélectifs et que nous négocions entre nous afin de trouver un nouveau compromis, mais il doit s’agir d’un compromis qui préserve les principes et les valeurs sur lesquels nous nous sommes basés lors de la Convention sur l’avenir de l’Europe pour créer le traité constitutionnel.

De realiteit is dat wij door middel van dialoog en onderhandelingen moeten zien te komen tot een nieuw compromis. Dat compromis moet er echter voor zorgen dat de beginselen en waarden worden behouden waarop wij ons in de Conventie voor de toekomst van Europa hebben gebaseerd om het Grondwettelijk Verdrag te creëren.


- Pour le moment, nous ne négocions pas avec d'autres États, mais nous nous inspirons des expériences menées ailleurs, notamment pour ce qui est des cellules excédentaires, des motifs d'une privatisation ou de la construction de prisons. Nous nous interrogeons aussi sur les raisons pour lesquelles une architecture ou une technologie nouvelles peuvent poser problème.

- Met andere landen wordt hierover voorlopig niet onderhandeld, maar we proberen te leren uit de ervaringen in andere landen, onder andere inzake het overschot aan cellen, de beweegredenen om tot privatiseren of het bouwen van nieuwe gevangenissen over te gaan en ook waarom nieuwe architectuur of technologie tot problemen kan leiden.


Enfin, nous connaissons les institutions néerlandaises, nous restons en contact avec elles mais nous ne négocions pas systématiquement avec elles.

Ten slotte kan ik over de Nederlandse instellingen nog zeggen dat we ze wel kennen en er contact mee onderhouden, maar er niet systematisch mee onderhandelen.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous en négocions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous en négocions ->

Date index: 2023-06-17
w