Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous en soyons désormais » (Français → Néerlandais) :

Grâce à tous les avis recueillis et à la vaste expertise collective, nous disposons désormais d'une grande variété de données qui nous aideront à faire face aux risques que pose la désinformation en ligne».

Dankzij alle verzamelde standpunten en de uitgebreide collectieve deskundigheid hebben we nu een breed scala van materiaal ter beschikking waarmee we een aantal tastbare mogelijkheden kunnen voorstellen om de risico's van online verspreide desinformatie beter aan te pakken".


Alors que nous fêtons le 9 millionième participant au programme, faisons en sorte que nous soyons neuf fois plus ambitieux pour l'avenir d'Erasmus+».

We vieren de 9 miljoenste deelname aan Erasmus; laat ons dus 9 keer zo ambitieus zijn als het gaat om de toekomst van het Erasmus+-programma.


Nous cherchons désormais à renforcer la coordination entre les différentes initiatives et forums que nous avons mis en place avec les plateformes en ligne.

We werken nu aan betere coördinatie tussen de diverse initiatieven en fora die we samen met onlineplatforms in het leven hebben geroepen.


Cela signifie que nous devonssormais nous adapter aux nouvelles réalités économiques et affiner les outils dont nous disposons».

Dit betekent dat wij ons nu moeten aanpassen aan de nieuwe economische realiteit en de instrumenten die ons ter beschikking staan, moeten versterken".


Il semblerait qu'avec la technique laparoscopique, nous soyons à la pointe en Belgique.

Naar verluidt is België een koploper op het stuk van de laparoscopietechniek.


Or, je constate que: - la Belgique ne fournit pas toujours des données récentes, par exemple pour les permis de construire: alors que le site rassemble des données mensuelles il semble bien que nous soyons le seul pays à ne pas encore avoir fourni de données en 2016; - ou bien on fournit parfois des chiffres provisoires et qui le restent, par exemple le chiffre d'affaires déflaté des ventes au détail et la production dans la construction.

Ik stel echter vast dat: - België niet altijd recente gegevens verstrekt, bijvoorbeeld voor de bouwvergunningen: terwijl er op de website maandelijks gegevens worden gepubliceerd, zou België het enige land zijn dat in 2016 nog geen gegevens verstrekt heeft; - men soms voorlopige cijfers verstrekt die niet door definitieve vervangen worden, zoals de gedeflateerde omzetcijfers van de kleinhandel en de productie in de bouw.


2. a) Pourriez-vous nous éclairer quant au nombre d'infirmiers qui ont acquis le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en oncologie? b) Il semblerait que nous soyons confrontés à un manque de professionnels de haute qualification.

2. a) Hoeveel verpleegkundigen hebben de bijzondere beroepstitel van oncologisch verpleegkundige? b) Naar verluidt zou er een tekort aan hooggekwalificeerde practitioners zijn.


Si la remise en exploitation de ce tronçon suscite l'enthousiasme côté français, il semble que nous soyons quant à nous indécis.

Langs Franse kant is er animo om de spoorlijn terug in gebruik te nemen, wij kunnen blijkbaar maar geen beslissing nemen.


Je ne crois pas que nous soyons encore à l’heure des mesures d’impact.

Ik denk niet dat we nu nog impactmetingen moeten verrichten.


Imaginons que nous ne soyons pas certains qu’il y ait une probabilité de 5 % pour que des personnes inhalent les fumées toxiques.

Stel u voor dat er onzekerheid is over de 5 % waarschijnlijkheid dat personen giftige rook inademen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous en soyons désormais ->

Date index: 2024-12-14
w