Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous en tirions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Petros Efthymiou (Grèce) a jugé nécessaire que nous tirions des enseignements de nos erreurs.

De heer Petros Efthymiou (Griekenland) vond dat we moeten leren uit onze fouten.


M. Petros Efthymiou (Grèce) a jugé nécessaire que nous tirions des enseignements de nos erreurs.

De heer Petros Efthymiou (Griekenland) vond dat we moeten leren uit onze fouten.


Ces citoyens attendent de notre part - nous qui sommes leurs représentants ici au Parlement - que nous tirions les enseignements et que nous garantissions réellement la concurrence, la justice, la transparence et l’honnêteté au sein de l’Union européenne.

Die burgers verwachten van ons – hun vertegenwoordigers hier in het Parlement – dat wij lessen trekken en ervoor zorgen dat de Europese Unie een echte rechtvaardige, transparante en eerlijke ruimte van concurrentie wordt.


Étant donné que ces déclarations constituent un processus d’apprentissage pour nous, j’estime qu’il est important que nous examinions plus attentivement la manière dont les actuels résumés nationaux et les déclarations nationales sont rassemblées sur le plan qualitatif et que nous en tirions les leçons.

Aangezien deze verklaringen voor ons een leerproces zijn, denk ik dat het zaak is eens goed te bekijken hoe de huidige jaarlijkse overzichten en nationale verklaringen kwalitatief in elkaar zitten en daaruit lering te trekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Europe, cela suppose que nous nous appuyions sur notre expérience et que nous tirions les leçons du capitalisme, qui est un système basé sur l’intérêt et dans lequel, en l’absence de règles, l’excès de cupidité conduit l’homme à sa perte.

In Europa betekent dat ook dat we moeten leren van onze ervaringen en lessen moeten trekken over het kapitalisme, dat een systeem is dat gebaseerd is op eigenbelang, waarin, als er geen regels bestaan, hebzucht alles kapot kan maken.


Le monde globalisé exige de nous que déployions des efforts particuliers dans les domaines de l'innovation technologique et de la recherche, que nous tirions au maximum parti du potentiel extraordinaire de nos scientifiques et de nos universités et que nous conjuguions excellence et cohésion territoriale.

De geglobaliseerde wereld vraagt van ons dat wij ons bijzonder inspannen voor technische innovatie en onderzoek, dat we zo veel mogelijk gebruik maken van het uitzonderlijke potentieel aan wetenschappers en universiteiten en dat we uitmuntendheid koppelen aan territoriale cohesie.


Je vous lance donc un appel aujourd’hui pour 2006, afin que nous consolidions et que nous nous tirions profit de ce nouveau consensus, que nous restaurions ce sens partagé de l’objectif qui remettra l’Europe sur pied, une Europe unie, agissant de manière collective sur les affaires qui préoccupent le plus nos citoyens.

Mijn verzoek aan u voor 2006 is vandaag dat we deze nieuwe consensus consolideren en hierop voortbouwen, teneinde de gedeelde vastberadenheid te herstellen die Europa er weer bovenop zal helpen, zodat er een verenigd Europa ontstaat dat collectief optreedt met betrekking tot die zaken die onze burgers het belangrijkst vinden.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous en tirions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous en tirions ->

Date index: 2022-04-20
w