Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Enlisement
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous enlisions dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intervenant cite l'exemple des communes de Mol et de Dessel, qui ont imaginé, en se basant sur une thèse de doctorat de l'Université d'Anvers, un système participatif visant à impliquer le citoyen dans des choix dans lesquels nous nous étions enlisés, notamment en ce qui concerne le stockage des déchets nucléaires.

Spreker geeft het voorbeeld van Mol/Dessel, waar met succes, via een doctoraat aan de Antwerpse universiteit, een participatief systeem werd ontworpen om de burger te betrekken bij keuzes waarin we waren vastgelopen, namelijk betreffende berging van het nucleaire afval.


En l'absence d'une révision des traités, nous continuerons à nous enliser dans l'accentuation des déséquilibres (dont les conséquences pour la zone euro sont plus que visibles) et nous nous éloignerons encore davantage de la possibilité d'inverser cette tendance.

Zonder herziening van de Verdragen zullen de onevenwichtigheden alleen maar erger worden (de gevolgen voor de eurozone zijn al ten overvloede gebleken), en de mogelijkheid om de tendens te keren zal steeds verder buiten ons bereik komen.


Tout autour de nous, de nouvelles puissances économiques émergent, et les marchés doivent voir que l’Europe consacre son énergie à résoudre la crise actuelle au lieu de s’enliser dans des débats purement internes.

Rondom ons steken nieuwe economische machten te kop op, en het is van belang aan de markten een signaal te geven dat Europa zich bezighoudt met het bezweren van de huidige crisis en niet verlamd wordt door louter interne discussies.


Monsieur le Commissaire, je pense que pour beaucoup de ce que nous avons à développer – à savoir, également mieux incorporer la politique de voisinage dans un concept stratégique et ne pas nous enliser dans des détails techniques, et j’ai l’impression que tel est l’objectif de votre travail –, les différentes possibilités que nous avons de progresser ici peuvent être combinée dans une approche spécifique.

Commissaris, het is mijn overtuiging dat bij veel van wat wij moeten ontwikkelen – en daar hoort ook bij dat wij het nabuurschapsbeleid beter integreren in een strategisch concept en dat wij niet verzanden in technische details, wat naar mijn stellige indruk toch het doel van ons werk is – de verschillende mogelijkheden die wij hebben om vooruitgang te boeken, kunnen worden gecombineerd tot één specifieke benadering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est aussi important que nous ne nous enlisions pas dans des discussions sur la modification du traité.

Want het is ook belangrijk dat we niet in een discussie over Verdragswijzigingen verzeild raken.


Le consensus final, l’accord, l’engagement mutuel auquel nous sommes parvenus est un engagement tellement clair et précis que personne ne s’attend à ce que nous nous enlisions dans des discussions interminables, d’autant que les discussions sont menées à huis clos.

De uiteindelijke consensus, de overeenkomst en de wederzijdse inzet zijn zo helder en nauwkeurig geformuleerd dat niemand verwacht dat we vastlopen in eindeloze discussies, vooral daar die discussies achter gesloten deuren plaatsvinden.


Nous devons toujours nous en souvenir; c’est ce que proclame la stratégie européenne convenue à Thessalonique et je crois que l’Union européenne a un intérêt stratégique, en dépit de l’enlisement lié à l’élargissement, à renforcer ces perspectives européennes des pays des Balkans.

Dat moeten wij altijd voor ogen houden. Dat staat ook in de Europese strategie die in Thessaloniki werd vastgesteld, en volgens mij heeft de Europese Unie er strategisch gezien alleen maar belang bij om, ondanks de uitbreidingsmoeheid, dit Europees perspectief van de Balkanlanden te versterken.


Nous devrons nous assurer dès le début que nous partageons des ambitions semblables avec nos partenaires potentiels, afin d’éviter que les négociations ne s’enlisent du fait d’un décalage des attentes.

Wij zullen van meet af aan moeten nagaan of onze ambities met die van onze toekomstige partners overeenstemmen om te vermijden dat onderhandelingen later vastlopen omdat de verwachtingen te zeer uiteenlopen.


Nous devrons nous assurer dès le début que nous partageons des ambitions semblables avec nos partenaires potentiels, afin d’éviter que les négociations ne s’enlisent du fait d’un décalage des attentes.

Wij zullen van meet af aan moeten nagaan of onze ambities met die van onze toekomstige partners overeenstemmen om te vermijden dat onderhandelingen later vastlopen omdat de verwachtingen te zeer uiteenlopen.


Nous risquerions de nous enliser dans des discussions institutionnelles, sur des questions de compétences et nous ne pourrions obtenir le premier engagement au sein du département de la Défense ou ailleurs.

Dan zouden we kunnen verzanden in institutionele besprekingen over bevoegdheidsproblemen en zouden we niet tot de eerste aanwerving bij Landsverdediging of elders komen.




Anderen hebben gezocht naar : enlisement     rapport du millénaire     nous enlisions dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous enlisions dans ->

Date index: 2022-09-23
w