Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous enverrons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Là-dessus nous devons nous donner un maximum de garanties par rapport aux femmes et aux hommes que nous enverrons en opération.

Daarenboven moeten we onszelf maximale garanties verschaffen ten aanzien van de vrouwen en mannen die we op missie sturen.


Là-dessus nous devons nous donner un maximum de garanties par rapport aux femmes et aux hommes que nous enverrons en opération.

Daarenboven moeten we onszelf maximale garanties verschaffen ten aanzien van de vrouwen en mannen die we op missie sturen.


La troisième directive ayant été adoptée en octobre 2004, nous envisageons d'étudier les éventuelles procédures en infraction, comme cela se fait à la fin d'un délai de transposition; nous examinerons ces dossiers dès mars 2007 et enverrons éventuellement des lettres de mise en demeure vers mai/juin.

Aangezien de derde richtlijn in oktober 2004 werd aangenomen zullen we nagaan of inbreukprocedures moeten worden opgestart, zoals dat gebruikelijk is bij afloop van een omzettingstermijn. Vanaf maart 2007 zullen we de dossiers bestuderen en in mei of juni zullen eventuele berichten van ingebrekestelling worden verzonden.


La troisième directive ayant été adoptée en octobre 2004, nous envisageons d'étudier les éventuelles procédures en infraction, comme cela se fait à la fin d'un délai de transposition; nous examinerons ces dossiers dès mars 2007 et enverrons éventuellement des lettres de mise en demeure vers mai/juin.

Aangezien de derde richtlijn in oktober 2004 werd aangenomen zullen we nagaan of inbreukprocedures moeten worden opgestart, zoals dat gebruikelijk is bij afloop van een omzettingstermijn. Vanaf maart 2007 zullen we de dossiers bestuderen en in mei of juni zullen eventuele berichten van ingebrekestelling worden verzonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vous enverrons sans délai les conclusions de l'assemblée (5).

We sturen u zo vlug als mogelijk de conclusies van de vergadering (5).


Nous ne vous enverrons pas dans un pays où il est établi que vos droits de l’homme pourraient être violés.

Wij zullen u niet naar een land zenden wanneer vaststaat dat uw mensenrechten daar kunnen worden geschonden.


Si vous utilisez cette option, nous vous enverrons sans délai un accusé de réception de la rétractation sur un support durable (par exemple, par courriel)" .

Als u van deze mogelijkheid gebruik maakt zullen wij u onverwijld op een duurzame gegevensdrager (bijvoorbeeld per e-mail) een ontvangstbevestiging van uw herroeping sturen" .


Si vous utilisez cette option, nous vous enverrons sans délai un accusé de réception de la rétractation sur un support durable (par exemple, par courriel)».

Als u van deze mogelijkheid gebruik maakt zullen wij u onverwijld op een duurzame gegevensdrager (bijvoorbeeld per e-mail) een ontvangstbevestiging van uw herroeping sturen”.


Si vous utilisez cette option, nous vous enverrons sans délai un accusé de réception de la rétractation sur un support durable (par exemple, par courriel)».

Als u van deze mogelijkheid gebruik maakt zullen wij u onverwijld op een duurzame gegevensdrager (bijvoorbeeld per e-mail) een ontvangstbevestiging van uw herroeping sturen”.


Nous avons soulevé cette question lorsque nous étions au Pakistan, et nous avons appris, de la bouche même de députés de ce pays, que la mesure serait bénéfique pour l’industrie de leurs circonscriptions. Je pense donc que nous devons réfléchir au message que nous enverrons si nous ne soutenons pas cette mesure.

We hebben dat aan de orde gesteld toen we in Pakistan waren en parlementsleden ter plaatse vertelden ons persoonlijk dat de maatregel de industrie in hun kiesdistricten ten goede zou komen. Ik denk dus echt dat we moeten nadenken over de boodschap die we sturen als we deze maatregel niet steunen.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous enverrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous enverrons ->

Date index: 2024-10-18
w