Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous envoient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme leur nom l'indique, il s'agit de conseils, rédigés et mis à jour sur base des propositions que nous envoient les ambassades de Belgique, généralement établies en concertation avec les partenaires européens et complétées éventuellement par les informations fournies par les services de renseignements (Sureté de l'État, Service général du Renseignement et de la Sécurité et Organe de coordination pour l'analyse de la menace).

Zoals de naam al doet vermoeden, betreft het een advies, geschreven en geactualiseerd op basis van de voorstellen die de ambassades van België naar ons sturen, meestal in overleg met de Europese partners en eventueel aangevuld met informatie die door de inlichtingendiensten (Staatsveiligheid, de Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst en Coördinatieorgaan voor de Dreigingsanalyse) bezorgd wordt.


Nous incitons les institutions à enregistrer au maximum par site hospitalier mais pour certaines surveillances, les données des laboratoires ne peuvent pas être fractionnées par site et dans ce cas, les institutions envoient des données fusionnées.

Wij sporen de instellingen aan om zoveel mogelijk per ziekenhuissite te registreren, maar voor bepaalde surveillances kunnen de laboratoriumgegevens niet opgesplitst worden per site en in dat geval sturen zij fusiegegevens door.


– (PT) Madame la Présidente, tandis que nous discutons des orientations pour le prochain budget, dehors, des dizaines de milliers de travailleurs qui nous envoient un message très clair.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, terwijl wij hier discussiëren over de richtsnoeren voor de volgende begroting, geven buiten tienduizenden werknemers ons een zeer duidelijke boodschap af.


Nous en avons des témoignages directs de la part de familles et de populations tamoules qui se trouvent en Europe et qui nous envoient en permanence des messages et des témoignages de ce qui leur arrive et de ce qui arrive à leurs familles, prises au piège des conflits entre les Tigres tamouls et l’armée sri-lankaise.

De situatie wordt immers met de dag ernstiger. We hebben getuigenissen uit de eerste hand van Tamil-families en mensen in Europa. Deze sturen ons steeds berichten en verslagen over hetgeen ze ondervinden en wat er gebeurt met hun families die in het conflict tussen het leger van Sri Lanka en de Tamil Tijgers geen kant uit kunnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accord conclu au Conseil et la volonté du Parlement européen envoient un message positif: nous ne pouvons nous attaquer à cette grave crise économique sans changer notre stratégie.

De overeenkomst die is bereikt in de Raad en de wil van het Europees Parlement geven een positief signaal: we kunnen deze ernstige economische crisis niet oplossen zonder onze strategie te wijzigen.


Le défi majeur qui nous attend maintenant consiste à transposer le règlement REACH dans nos pays respectifs afin de garantir une représentation appropriée de ce dernier pour ceux qui nous envoient ici.

De grote uitdaging is nu om de REACH-verordening in de respectievelijke lidstaten ten uitvoer te leggen zodat onze kiezers goed worden vertegenwoordigd.


Le message que nous envoient les citoyens que nous représentons me semble très simple: ils attendent de nous des actes et ils veulent avoir confiance en la capacité du pouvoir politique à générer de réels changements au nom de l’Afrique et du développement.

Het signaal van onze kiezers is denk ik heel simpel: ze verwachten dat wij ingrijpen en willen erop kunnen vertrouwen dat de politiek in staat is om daadwerkelijk iets te veranderen ten gunste van Afrika en ontwikkeling.


Que le Conseil supérieur de la justice, l'Association syndicale des magistrats ou d'autres encore nous envoient des mémorandums pour nous faire part de leur avis sur la proposition ou, le cas échéant, la critiquer, c'est normal.

Het is normaal dat de Hoge Raad voor de Justitie, de Association syndicale des magistrats en andere ons hun standpunt over en in casu hun kritiek op een voorstel meedelen.


L'acte de solidarité que l'Union européenne va poser à travers ce mécanisme de solidarité est un signal que les démocraties envoient aux spéculateurs et aux marchés : « Nous ne nous laisserons pas faire ! ». C'est pourquoi Ecolo et Groen! voteront en faveur de ces deux projets de loi.

De solidariteit die de EU via dat solidariteitsmechanisme zal doorvoeren is een signaal van de democratieën aan de speculanten en de markten: `We zullen ons niet laten doen!' Daarom zullen Ecolo en Groen! die twee wetsontwerpen goedkeuren.


J'ai reçu ce matin l'avis de la Ligue des Droits de l'homme. J'aurais aimé que les organismes qui généralement réagissent à ce genre de textes nous envoient leur avis.

Ik had liever nog bijkomende adviezen gehad van organisaties die gewoonlijk op dergelijke teksten reageren.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous envoient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous envoient ->

Date index: 2022-08-08
w