Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous espérions bien » (Français → Néerlandais) :

Il n’a pas l’obligation d’être présent, mais nous espérions bien entendu voir parmi nous les plus hauts représentants de la Cour des comptes.

Zijn vertegenwoordigers zijn niet verplicht om hier te zijn, maar we hadden uiteraard wel de hoogste vertegenwoordigers van de Rekenkamer verwacht.


Il n’a pas l’obligation d’être présent, mais nous espérions bien entendu voir parmi nous les plus hauts représentants de la Cour des comptes.

Zijn vertegenwoordigers zijn niet verplicht om hier te zijn, maar we hadden uiteraard wel de hoogste vertegenwoordigers van de Rekenkamer verwacht.


Bien sûr que nous espérions plus, bien sûr que nous espérions un meilleur plan de financement pour la relance économique européenne.

Natuurlijk hoopten wij op meer, natuurlijk hoopten wij dat er overeenstemming zou worden bereikt over een beter financieringsplan voor het herstel van de Europese economie.


Il est évident que nous évaluons toutes les options envisageables en vue d’une nouvelle réaction de la part de l’Union européenne et, bien que nous espérions que la situation ne connaisse pas une nouvelle détérioration, nous devons être préparés à toutes les éventualités.

We evalueren uiteraard alle mogelijkheden voor een nieuwe reactie van de Europese Unie en hoewel we hopen dat de situatie niet nog verder escaleert, moeten we op alles voorbereid zijn.


Le week-end dernier, les quatre présidents qui siègent à l’Assemblée euro-méditerranéenne, à savoir les présidents des parlements d’Égypte, de Tunisie - qui occupe actuellement la présidence - et de Grèce et moi-même, nous sommes rencontrés à Tunis et avons convenu que le dialogue entre les cultures et le problème du chômage dans les pays du pourtour méditerranéen seraient au centre du prochain dialogue en mars, et que nous souhaitions, en juin, accorder une attention particulière au Moyen-Orient et au processus de paix dans la région, que nous espérions voir bien ...[+++] en cours à ce moment-là.

Afgelopen weekend vond er in Tunis een ontmoeting plaats tussen de vier voorzitters die het presidium van de Euromediterrane Parlementaire Vergadering vormen, dus de parlementsvoorzitters uit Egypte, Tunesië – dat momenteel het voorzitterschap bekleedt – en Griekenland en ondergetekende. We hebben afgesproken dat de dialoog tussen de culturen en de werkloosheidsproblematiek in de landen van het Middellandse Zeegebied onderwerp zullen zijn van het volgende overleg in maart. In juni willen we ons in het bijzonder bezighouden met het Midden-Oosten en het vredesproces dat dan hopelijk gaande is.


«La quantité libérée jusqu’à présent est bien loin de ce que nous espérions lors de la mise au point de la réforme.

De hoeveelheid waarvan tot nu toe afstand is gedaan, ligt ver beneden onze verwachtingen bij het opstellen van de hervorming.


Bien qu'un travail législatif clair ne soit pas la caractéristique principale de l'arc-en-ciel, nous espérions qu'il irait autrement lorsqu'il s'agirait de réglementer la possession d'armes par les particuliers.

Hoewel duidelijk wetgevend werk niet tot de huisstijl van blauw-rood-groen behoort, hoopten we toch dat dit anders zou zijn wanneer het over particulier wapenbezit gaat.




D'autres ont cherché : nous espérions bien     sûr que nous     nous espérions     bien     évident que nous     européenne et bien     nous     espérions voir bien     présent est bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérions bien ->

Date index: 2024-02-25
w