Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous espérons devoir » (Français → Néerlandais) :

Et il est clair qu'après les incidents survenu à Paris, nous tous avons eu le réflexe de remettre en question nos plans et dispositions vis-à-vis de ce type d'incident, et je peux vous rassurer: les plans génériques dont nous disposons, et la flexibilité de ces plans, peuvent, en cas de, faire face. Bien que nulle d'entre nous espérons devoir vivre cette situation.

Uiteraard hebben we, naar aanleiding van de gebeurtenissen in Parijs, met zijn allen de reflex gehad om onze plannen en voorzieningen in vraag te stellen in geval dat dergelijke incidenten zich zouden voordoen. Ik kan u verzekeren dat de generische plannen waarover we nu beschikken en de flexibiliteit daarvan het in dat geval aankunnen, ook al hoopt niemand dat we die situatie zullen moeten doormaken.


Mais, Jan vient de le dire, nous espérons surtout que ce cadeau ne soit pas unique en son genre et, au mois de mars prochain, nous allons devoir nous prononcer sur le plan de relance pour que, face à la crise financière, nous ayons des initiatives, qui soient plus productives, en vue d’une relance au niveau européen.

Maar, zoals mijnheer Olbrycht óók zei, we hopen dat dit niet een eenmalig cadeau is, dat uniek in zijn soort blijft. We hopen dat we, als we ons volgend jaar maart uitspreken over het herstelplan, om een antwoord te kunnen bieden op de financiële crisis, over meer initiatieven zullen kunnen beschikken die een productieve bijdrage leveren aan het herstel op Europees niveau.


Nous espérons qu’un jour cette opération pourra servir de modèle de PESD et de multilatéralisme effectif à l’œuvre, et de preuve et de marque manifeste du souhait de l’Union européenne de renforcer les Nations unies et de contribuer au règlement des conflits en vertu du droit international et au devoir de protection qui y est consacré.

We hopen dat deze operatie ooit zal worden gebruikt als voorbeeld van het EVDB en effectief multilateralisme in actie en als een bewijs van de wens van de Europese Unie om de Verenigde Naties te versterken en een bijdrage te leveren aan de oplossing van conflicten in overeenstemming met het internationaal recht en de verantwoordelijkheid voor bescherming die daarin ligt besloten.


C’est alors que, nous l’espérons, le devoir de prudence bénéficiera de toute l’attention nécessaire et qu’il sera possible d’améliorer davantage le devoir d’information à l’égard des travailleurs et des consommateurs.

Dan komt hopelijk ook de zorgplicht aan de orde en kan de informatieplicht naar werknemers en consumenten toe nog worden verbeterd.


Après tout, nous espérons nous-mêmes vieillir en bonne santé et ne pas devoir dépendre de soins le plus longtemps possible, mais nous n’avons aucun contrôle sur cet aspect des choses.

We hopen immers zelf gezond oud te worden en zolang mogelijk geen beroep te hoeven doen op verzorging, maar we hebben dat zelf niet in de hand.


Dans ce domaine, nous n'avons cependant pas demandé l'ajournement mais nous espérons aboutir à une solution satisfaisante afin de pouvoir également octroyer la décharge pour les bâtiments dans le cadre du budget 1999 et de ne pas devoir exercer une pression supplémentaire.

Wij hebben hier echter geen uitstel voorgesteld omdat er hoop bestaat op een tevredenstellende oplossing. Als die er is kunnen wij met de begroting voor 1999 ook kwijting voor de gebouwen verlenen en dan hoeven wij hier verder geen druk meer uit te oefenen.




D'autres ont cherché : nulle d'entre nous espérons devoir     nous     nous espérons     nous allons devoir     devoir     nous l’espérons     après tout nous     pas devoir     nous espérons devoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons devoir ->

Date index: 2023-10-04
w