Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous espérons envoyer ainsi » (Français → Néerlandais) :

«Nous espérons envoyer ainsi un message fort aux étudiants et diplômés de l'ensemble de l'Europe: s'ils souhaitent une carrière intéressante, motivante et stimulante, leur permettant de faire une réelle différence, ils ne doivent plus attendre.

"We hopen dat studenten en afgestudeerden in heel Europa nu weten dat zij niet langer eeuwig moeten wachten op een interessante en uitdagende loopbaan waarmee zij echt een steentje kunnen bijdragen.


Nous espérons ainsi apporter aux colégislateurs de l'UE une base de réflexion utile pour parvenir à un consensus sur les mesures restantes d'ici à 2018».

Wij hopen dat dit de medewetgevers van de EU zal inspireren om tot een consensus te komen over de resterende maatregelen tegen 2018”.


J'ai envoyé ce matin au président Tajani, au président Tusk ainsi qu'aux futures présidences tournantes du Conseil d'ici à mars 2019, une feuille de route indiquant la direction que nous devrions suivre.

Vanochtend heb ik voorzitter Tajani, voorzitter Tusk en de roulerende voorzitterschappen van de Raad tussen nu en maart 2019 een routekaart gestuurd, waarin onze koers wordt uitgezet.


Nous espérons montrer ainsi que la situation n'est plus la même qu'autrefois et que l'on peut certainement abandonner une série d'aspects du passé policier.

Wij hopen daarmee aan te tonen dat situaties van destijds niet meer aanwezig zijn en dat men gerust met een aantal aspecten van het politieverleden kan afrekenen.


Nous espérons montrer ainsi que la situation n'est plus la même qu'autrefois et que l'on peut certainement abandonner une série d'aspects du passé policier.

Wij hopen daarmee aan te tonen dat situaties van destijds niet meer aanwezig zijn en dat men gerust met een aantal aspecten van het politieverleden kan afrekenen.


Nous lui souhaitons, ainsi qu'à sa famille, beaucoup de courage dans ces moments très éprouvants et espérons de tout coeur que Britt se rétablira pleinement.

Wij wensen hem en zijn gezin sterkte in de bange dagen die volgen en hopen van ganser harte dat Britt volledig mag herstellen.


Nous posons les mêmes questions dans tous les États membres car nous espérons ainsi mieux appréhender les différentes réponses qui y sont apportées ainsi que les différentes perceptions.

We stellen in iedere lidstaat dezelfde vragen, omdat we graag alle verschillende antwoorden en opvattingen willen horen.


Par cette recommandation, la Commission veut envoyer un signal fort au marché, à savoir que nous espérons que les tarifs d'interconnexion en Europe seront très compétitifs".

Met deze aanbeveling zendt de Commissie een sterk signaal uit naar de markt, namelijk dat wij verwachten dat de interconnectietarieven in Europa zeer concurrerend zullen zijn".


Nous espérons pouvoir les poser plus tard et comptons sur notre président pour qu'il convainque le gouvernement d'envoyer les ministres compétents répondre aux questions légitimes des parlementaires qui ne font qu'accomplir leur travail.

We hopen ze later te kunnen stellen en rekenen op onze voorzitter om de regering te overtuigen om de bevoegde ministers te laten antwoorden op de terechte vragen van parlementsleden die daarmee enkel hun werk doen.


Nous espérons ainsi pouvoir établir la manière dont nous pouvons organiser dans notre pays la prise en charge des patients souffrant de troubles psychiatriques.

We hopen op basis van die evaluatie te kunnen beslissen hoe we de opvang voor de patiënten met een psychiatrische problematiek verder kunnen organiseren in ons land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons envoyer ainsi ->

Date index: 2024-06-20
w