Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous espérons montrer " (Frans → Nederlands) :

Nous espérons montrer ainsi que la situation n'est plus la même qu'autrefois et que l'on peut certainement abandonner une série d'aspects du passé policier.

Wij hopen daarmee aan te tonen dat situaties van destijds niet meer aanwezig zijn en dat men gerust met een aantal aspecten van het politieverleden kan afrekenen.


Nous espérons montrer ainsi que la situation n'est plus la même qu'autrefois et que l'on peut certainement abandonner une série d'aspects du passé policier.

Wij hopen daarmee aan te tonen dat situaties van destijds niet meer aanwezig zijn en dat men gerust met een aantal aspecten van het politieverleden kan afrekenen.


Elles doivent montrer l'exemple et nous espérons que les autres entreprises leur emboîteront le pas.

Zij moeten het goede voorbeeld geven dat de andere bedrijven hopelijk zullen volgen.


Elles doivent montrer l'exemple et nous espérons que les autres entreprises leur emboîteront le pas.

Zij moeten het goede voorbeeld geven dat de andere bedrijven hopelijk zullen volgen.


Le 20 juillet, la Commission a adopté un ensemble de mesures destinées à améliorer la communication, à l’aide desquelles nous espérons montrer de façon claire et concrète comment nous pouvons améliorer le dialogue avec les citoyens à travers toute l’UE.

Op 20 juli heeft de Commissie een actieplan voor betere communicatie aangenomen Daarmee willen wij op een duidelijke en pragmatische wijze laten zien hoe we de dialoog met de burgers in de hele EU kunnen verbeteren.


En Europe, l’exception est malheureusement devenue la règle. Aussi devons-nous maintenant débattre des impacts de nos choix législatifs: les données biométriques dans les passeports et les visas, le système de contrôle des données personnelles, les bases de données sur les communications téléphoniques, les bases de données sur les passagers aériens, les accords PNR, le système SWIFT, le système de stockage des empreintes digitales et même la réglementation sur les liquides, que nous espérons aujourd’hui rejeter avec force ...[+++]

In Europa is helaas de uitzondering regel geworden en we moeten nu een helder debat voeren over de gevolgen die onze keuzen op wetgevend gebied hebben teweeggebracht: biometrische gegevens in paspoorten en visa, het systeem voor de controle van persoonlijke gegevens, bestanden met telefoongesprekken, bestanden van luchtreizigers, PNR-overeenkomsten, het SWIFT-systeem, het opslagsysteem van vingerafdrukken en zelfs de reglementering van vloeistoffen, waarvan we hopen dat deze vandaag krachtig wordt verworpen om een signaal aan de Commissie af te geven dat we keuzen moeten maken die in verhouding staan tot datgene wat we willen bestrijden.


En Europe, l’exception est malheureusement devenue la règle. Aussi devons-nous maintenant débattre des impacts de nos choix législatifs: les données biométriques dans les passeports et les visas, le système de contrôle des données personnelles, les bases de données sur les communications téléphoniques, les bases de données sur les passagers aériens, les accords PNR, le système SWIFT, le système de stockage des empreintes digitales et même la réglementation sur les liquides, que nous espérons aujourd’hui rejeter avec force ...[+++]

In Europa is helaas de uitzondering regel geworden en we moeten nu een helder debat voeren over de gevolgen die onze keuzen op wetgevend gebied hebben teweeggebracht: biometrische gegevens in paspoorten en visa, het systeem voor de controle van persoonlijke gegevens, bestanden met telefoongesprekken, bestanden van luchtreizigers, PNR-overeenkomsten, het SWIFT-systeem, het opslagsysteem van vingerafdrukken en zelfs de reglementering van vloeistoffen, waarvan we hopen dat deze vandaag krachtig wordt verworpen om een signaal aan de Commissie af te geven dat we keuzen moeten maken die in verhouding staan tot datgene wat we willen bestrijden.


Si une opportunité a vu le jour au Nagorny-Karabakh - malheureusement, le président doit encore la saisir, mais nous espérons tous une avancée - et si certaines améliorations sont perceptibles en Ossétie du Sud, la situation s’envenime en Abkhazie, et nous devons nous montrer particulièrement vigilants concernant ce territoire.

In Nagorno-Karabach is er een kans geweest, maar de president heeft die helaas nog niet benut. We hopen echter allemaal dat er misschien toch nog een doorbraak komt. In Zuid-Ossetië gaat het de goede kant op, maar in Abchazië worden de problemen al ernstiger, en daar moeten we heel waakzaam zijn.


Une insuffisance spécifique du marché mais qui, je l’espère, trouvera une solution rapidement. Par ailleurs, il est significatif que nous disposions de la clause de limitation dans le temps afin de montrer que nous espérons une rectification de la situation et que la concurrence s’impose dans ce segment de marché.

Een specifiek geval van marktfalen, dat hopelijk van korte duur zal zijn, en het is veelzeggend dat we de uitdovende clausule hebben om te laten zien dat we verwachten dat deze situatie zal worden rechtgezet en dat er in dit deel van de markt ook concurrentie komt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons montrer ->

Date index: 2021-12-26
w